Глава 56 Нефритово-Чистый Небесный Дворец Пурпурной Звезды, под началом Северного Полюса обретается Золотой Бессмертный
22 февраля 2026 г., 02:11
Глава 56 Нефритово-Чистый Небесный Дворец Пурпурной Звезды, под началом Северного Полюса обретается Золотой Бессмертный
Выше Трёх Миров*1 простиралась Нефритово-Чистая Обитель Бессмертных, а в самом её средоточии, в центре небес, стоял Дворец Пурпурной Звезды, резиденция Великого Императора Срединного Неба Северного Полюса Пурпурной Звезды.
Великий Император Пурпурной Звезды носил дхармовое имя*2 «Золотое Колесо Пылающего Великолепия», даосское прозвище*3 «Таинственный Владыка Нефритового Ковша», а также был известен как «Учитель Десяти Тысяч Звёзд, Безграничный Первозданный Владыка». Его положение уступало лишь Трём Небесным Владыкам*4: Первозданному, Духовному Сокровищу и Даосской Добродетели, а также Великому Нефритовому Императору*5. Он ведал небесными меридианами и земными широтами, повелевал богами звёзд Трёх Миров, духами гор и рек, чередованием четырёх сезонов и погодными явлениями, будучи верховным властителем всех небесных феноменов.
В этот момент он стоял на вершине Бессмертной Горы Цзывэй, ожидая прибытия одного из своих Золотых Бессмертных, самого младшего ученика, для представления.
Линьян, облачённый в простой белый даосский халат, с распущенными чёрными волосами, босиком ступая по трёхцветным потокам радужного сияния, приблизился и, улыбаясь во весь рот, совершил поклон:
— Учитель, вы звали меня?
Когда рядом были посторонние, он тоже называл его «Императором». Но наедине, как и до обретения бессмертия, он без церемоний сыпал «учитель, учитель». Великий Император Пурпурной Звезды никогда не поправлял его, позволяя продолжать в том же духе.
— Чем занимался в последнее время? — спросил Великий Император.
— Практиковал культивацию, странствовал, постигал Великое Дао.
— Странствовал? Скорее уж бездельничал и слонялся без дела. Недавно Спаситель от Мук*6, Небесный Владыка, приходил с жалобой. Утверждает, что ты устроил беспорядки в Девяти Подземных мирах*7 под его властью, проявил неуважение к Владыке Подземного мира и даже позволил сбежать важному преступному духу.
Линьян, заметив, как учитель слегка приподнял брови, а в звёздных глазах мелькнула не слишком суровая строгость, тут же спрятал улыбку и принял вид невинно обиженного:
— Чистейшая случайность! Я просто проходил мимо Подземного мира и случайно наткнулся на подчинённых Девятого Зала Равенства*8, которые преследовали сбежавшего духа. Я и не думал вмешиваться, хотел просто понаблюдать со стороны. Но кто же знал, что меня примут за сообщника и без объяснений набросятся вместе с ним! Пришлось защищаться, а тот дух в суматохе и удрал. Честное слово, не моя вина, учитель!
Великий Император произнёс:
— Веди себя осмотрительней и вовремя раскрывай свою личность, то не было бы недоразумений. Да и дух был не простой, а демонический. Потому дело и дошло до Спасителя от Мук, и он явился ко мне.
— К счастью, учитель всегда меня защищает и помог уладить, — Линьян потянул его за широкий рукав. Тот стряхнул его руку, но ученик снова льстиво ухватился за ткань. — Учитель, в следующий раз буду крайне осторожен и осмотрителен. Обещаю вести себя безупречно.
Великий Император сохранял суровость:
— Ты обрёл бессмертие слишком рано, и тебе недостаёт опыта и закалки. Отчасти и моя вина. Я слишком мягок, во всём потакал и избаловал. Отныне буду давать тебе поручения, чтобы не слонялся без дела и не сеял беды.
Линьян ответил с подобострастной улыбкой:
— Если у учителя есть дело, просто прикажите. Ученик выполнит без колебаний.
— В Небесах Мира Форм наблюдаются необычные изменения в небесных феноменах. В Южном Небе Великого Сияния Крайнего Нефрита нарушилась смена сезонов, и оно погрузилось в вечную ночь, где не видно ни луча света. Отправляйся туда, разведай причину и вернись с докладом.
— Слушаюсь. А если это в пределах моих сил, могу устранить проблему на месте?
Великий Император задумался, затем произнёс:
— Будь осторожен. Взвешивай всё тщательно. Действуй по обстоятельствам и с умом.
Уходя, Линьян всё ещё размышлял над глубоким смыслом этих трёх кратких фраз. В них слышались и забота, и доверие, и увещевание. Каждое слово было на вес золота, и от этого по телу разливалось приятное тепло. В душе же возникло лёгкое сожаление, что он не потянул за рукав учителя ещё пару раз.
Вернувшись в свою пещерную обитель, он принялся собирать талисманы и бессмертные артефакты. Поручение звучало не слишком сложным, но лучше подготовиться к неожиданностям, прихватив побольше магических сокровищ.
На его бессмертном халате колыхнулся мягкий свет. Вышитые на нём узоры в виде реки звёзд, обвивающей тело спиралью, словно ожили. Бесчисленные созвездия внутри них угасали и рождались вновь, излучая сияние, что кружилось вихрем, образуя самостоятельный мир и испуская загадочную ауру Великого Дао.
Эта река звёзд, подобная поясу, в ослепительном блеске отделилась от халата и преобразилась в юношу с красивой внешностью, твёрдым характером и стройной, высокой фигурой.
Это был дух седьмой звезды Северного Ковша — Яогуан, дарованный ему Великим Императором Пурпурной Звезды. А также высший бессмертный артефакт, выкованный им самим из силы этой звезды — Хлыст Яогуан.
Яогуан взял мешок Цянь-Кунь и помог упаковать сокровища, после чего привязал его к поясу Линьяна и спросил:
— Господин, на этот раз, отправляясь в нижний мир, возьмёте Тяньфэна?
Линьян заколебался, но в итоге покачал головой:
— Нет, пожалуй…
— Что значит «нет, пожалуй»! — из соседней комнаты раздался полный негодования детский голос. — Господин собирается взять только его, а меня снова запереть в шкатулке? По способностям, по уму, по рангу… в чём я уступаю этому дураку! Господин слишком предвзят…
К концу фразы он перешёл на всхлипы, используя свой ещё молочный голосок, чтобы разрыдаться в голос.
Линьян почувствовал, как голова его раскалывается от боли. Взмахом руки он материализовал перед собой шкатулку для меча длиной более семи чи. Её поверхность была густо покрыта заклинаниями, а внутри меч одновременно плакал и бился о стенки, производя лязг и грохот.
Линьян вздохнул, провёл ладонью по шкатулке. Заклинания вспыхнули призрачным светом, и шкатулка открылась. Из неё вырвался поток света, чередующий чёрное и белое, который, коснувшись земли, превратился в мальчика семи-восьми лет. Тот был одет в белый халат и чёрные штаны, с волосами, собранными в два пучка, с ярко-красными губами и белыми зубами. Густые, мечевидные брови и глаза-фениксы, в которых блестели слёзы, не могли скрыть острой ауры. Казалось, в нём от природы таилась свирепая, смертоносная энергия, которую он тщетно пытался унять, делая вид безмятежным, но в любое время она могла взорваться бушующей стихией.
Это была сокрытая звезда на конце рукояти Северного Ковша Тяньфэн, рождённая в паре с Яогуанем. Эта звезда ведала наказаниями и ранами. Если она проявлялась в мире людей, возникали беспорядки, войны, беды охватывали Поднебесную, делая её одной из самых зловещих звёзд. Великий Император даровал Тяньфэн вместе с Яогуанем именно для того, чтобы испытать Линьяна: сможет ли он преобразовать зловещую звезду, устранив её смертоносную ауру. Этот процесс ковки одновременно служил закалкой для его даосского сердца.
Линьян понимал добрые намерения учителя. Но этот меч Тяньфэн, который, если не ругать, тут же лез на голову, а при малейшем упрёке заливался громким плачем, вызывал у него сильную головную боль. Поэтому он часто запирал его в шкатулке, предпочитая просто не видеть и не вспоминать.
Тяньфэн гневно уставился на Яогуана:
— Давайте сразимся в поединке! Посмотрим, кто из нас главный артефакт господина!
Линьян мягко упрекнул:
— Я выковал тебя не для соревнований в силе.
— Тогда вы и не даёте мне истреблять демонов и изгонять зло! А ведь я меч! Природа меча — рубить и убивать! Сидеть взаперти в шкатулке, это всё равно что задушить меня насмерть!
Тяньфэн надул губы и, пользуясь своим детским обликом, принялся кататься по земле в истерике:
— Господин не использует меня, так зачем же вы меня выковали? Лучше уж переплавите и перекуйте в ещё один хлыст! Станете Владыкой Двойных Хлыстов, ну пожалуйста!
Линьян почувствовал, как кровь ударила в голову, и ужасно захотелось пнуть эту вопящую железяку пару раз. Яогуан обнял его сзади за талию, успокаивая:
— Господин, не гневайся. Он же ещё дитя.
Какое дитя! Этот сорванец существует со времён сотворения неба и земли! — мысленно выругался Линьян. Если бы не дар учителя, он бы давно бросил его в небесный, земной и истинный огонь самадхи, чтобы переплавить начисто.
Он сделал глубокий вдох и сказал Тяньфэну:
— Вставай.
Тот, увидев, что Линьян говорит сурово, понял: хозяин действительно разгневан. Тотчас вскочил на ноги, опустил голову и стал в почтительной позе, но уголком глаза всё равно бросал колючие взгляды на Яогуана, не проявляя ни капли благодарности.
— Раз уж ты так рвёшься, дам тебе последний шанс, — произнёс Линьян. — Но если в этот раз снова ослушаешься и начнёшь убивать без разбора, я вправду переплавлю тебя. Даже если получится что-то совершенно мирное, вроде щита или барьера, будет в сто раз полезнее, чем ты сейчас!
— Если переплавить в черепаший панцирь, душа всё равно останется моей, — тихо пробормотал Тяньфэн.
Яогуан, всё ещё обнимавший господина за талию, слегка усилил хватку, опасаясь настоящего гнева. Но Линьян неожиданно улыбнулся, и в его мягком голосе просквозила холодная угроза:
— Хорошо. В следующий раз именно так и сделаю. Переплавлю в панцирь. Как раз потренируюсь в гадании на черепашьих щитах.
Тяньфэн вздрогнул и на этот раз действительно притих. Подвинулся ближе, шаркая ногами, и преобразился в длинный меч с серебряной гардой и тёмным клинком, который повис на левом боку у пояса Линьяна.
Линьян легонько похлопал по ножнам:
— Слушайся. Будь послушным.
Затем он нежно погладил руку Яогуана, всё ещё лежавшую у него на талии, и с удовлетворением произнёс:
— Всё-таки мой домашний Яогуан самый понятливый и разумный.
Уши Яогуана слегка порозовели от смущения. Он мгновенно убрал руку и стремительно превратился в узор из звёздного облака, который снова прикрепился к бессмертному халату.
На левом боку у пояса Линьяна теперь висел длинный меч, а на правом нечто вроде ароматного мешочка (на самом деле мешок Цянь-Кунь). Он взмахнул пальцами, призвал к себе облако трёхцветного сияния и, прорезая облака и рассекая туманы, устремился в южную часть Небес Великого Сияния Крайнего Нефрита, что располагалась в Мире Форм.
Так называемые Три Мира вовсе не соответствовали представлениям смертных о «мире бессмертных, мире демонов и мире людей» или о «небесном, подземном и человеческом мире». Они делились на Мир Желаний, Мир Форм и Мир Без Форм.
Мир Желаний состоял из шести слоёв небес. Там существовали формы, цвета и плотские желания; мужчины и женщины вступали в близость, рождая потомство через утробу. Именно там располагались «мир смертных» и «мир яо»*9.
Мир Форм насчитывал восемнадцать слоёв небес. Там существовали форма и цвет, но отсутствовали плотские желания; соединение происходило через мысль, а потомство рождалось из энергии. Именно здесь и располагался «Мир демонов».
Мир Без Форм включал четыре слоя небес. Там не было ни форм, ни цветов, ни плотских желаний. Смертные не могли узреть его обитателей, лишь бессмертные и боги. Те самые «небесные люди», что должны были пройти через пять стадий упадка, пребывали именно здесь.
Всё это вместе составляло Три Мира с двадцатью восьмью небесами.
Выше Мира Без Форм простирались Четыре Брахма-Небеса*10, Три Чистых Небеса*11, а также самое высшее и всеобъемлющее Великое Небо Ло*12. Эти восемь небес и были тем, что подразумевалось под «выходом за пределы Трёх Миров, освобождением от Пяти Элементов» — полным разрывом кармических уз и колеса перерождений. Обитать там могли лишь бессмертные ранга Золотого Бессмертного, божественные владыки, бодхисаттвы и выше.
В конечном итоге, слившись телом с Дао и достигнув уровня, подобного Предку Хунцзюню*13, можно было вознестись на Великое Небо Ло — всеобъемлющее, без начала и конца, бесконечное, где дух сливается с Истинным Путём в вечном покое и высшем блаженстве.
***
Покинув Нефритово-Чистую Обитель в Трёх Чистых Небесах, Линьян прибыл в десятый слой Мира Форм — Небеса Великого Сияния Крайнего Нефрита. Перешагнув через таинственные врата, он ступил внутрь и сразу же оказался в кромешной тьме, где невозможно было разглядеть собственные пальцы. Небо лишилось солнца, луны и звёзд, будто погрузившись в истинную вечную ночь, длящуюся мириады веков.
Он щёлкнул пальцами. Бесчисленные сияющие созвездия медленно поднялись с его халата, повиснув в воздухе и осветив пространство на десять ли вокруг. Он обнаружил, что стоит посреди бескрайней пустыни, где взору открывались лишь жёлто-бурые песчаные холмы, вздымающиеся волнами до самого горизонта.
Вокруг стояла невыносимая жара. Песок под ногами раскалился так, что смертный сгорел бы заживо в считанные мгновения. Но спустя всего несколько дыханий погода переменилась: завыл пронизывающий ветер, повалил густой снег, холод, от которого кровь стынет в жилах.
Действительно: чередование сезонов нарушено, вечная ночь лишена света. Линьян, босиком ступил своими безупречными, нефритовыми стопами. Ни пылинки не смело коснуться их. Он шёл вперёд, погружённый в размышления. Ни буря, ни тьма не могли приблизиться к нему ближе чем на десять ли: область под сияющими созвездиями была его личным даосским доменом.
Его шаги казались неспешными, но каждый раз, когда полы одежды колыхались, он преодолевал несколько ли, сжимая пространство — чистейшее бессмертное искусство «сжатия земли в цунь».
Вскоре он наткнулся на поселение, город «Юйгуань», раскинувшийся у подножия гор напротив озера. Вокруг виднелись деревни. Жители, завидев Линьяна в даосском халате с парящим над головой звёздным небом, один за другим падали ниц, взывая:
— Высший бессмертный!
Линьян обратился к пожилому человеку, похожему на старосту, и спросил, когда начались эти перемены.
Старец ответил:
— Уже тридцать один день не видим ни солнца, ни луны, ни света. Погода мечется от зноя к стуже, от зимы к лету. Горожанам ещё терпимо, их защитные массивы оберегают. Но нам, деревенским, туго. И неизвестно, когда небесные знамения вернутся в норму.
— Почему же не войдёте в город?
— Новый городской владыка установил правило: за вход платить духовными монетами, за каждый день в городе взимается налог на массив. Чтобы освободиться, нужно свидетельство о постоянном проживании, а это огромная сумма. Нам, беднякам, негде взять такие деньги.
— Кто этот новый городской владыка? Откуда он взялся?
— Это полудемон. Даосское имя у него — Юй Ци. Сын прежней владычицы и одного небесного демона. Более десяти лет назад он по неизвестной причине исчез, а месяц с лишним назад вернулся как раз тогда, когда старая владычица скончалась от болезни, и унаследовал пост. Говорят, магическая сила его чрезвычайно высока. Защитный массив, что оберегает город, его рук дело.
Полудемон? Хотя мир демонов и располагался в этих восемнадцати слоях небес Мира Форм, он всегда занимал обширную, обособленную область. Мириады демонов делились на десять рангов, подчиняясь двум демоническим императорам: Юй и Ань, и редко вступали в контакт с иными мирами.
Чтобы сохранить чистоту крови, демоны обычно не смешивались с инородцами, и потомство от таких союзов рождалось редко, часто умирая в младенчестве. Неужели какой-то небесный демон соединился духовной связью с женщиной из этих мест и оставил полукровного отпрыска, да ещё и выжившего?
Более того: небесные явления изменились как раз месяц назад по здешнему времени, а этот Юй Ци вернулся чуть более месяца назад. Неужели есть связь?
Линьян почувствовал, что здесь кроется загадка, и в нём вспыхнуло любопытство увидеть, как выглядит этот полудемонический правитель. Он решил войти в город и разведать всё на месте.
Покинув деревню, он наложил на себя заклинание невидимости и неспешно прошёл через городские ворота. Стража не заметила его.
Внутри города небо было чистым, температура ровной и комфортной. Хоть солнца, луны и звёзд и не было, но по сравнению с адской чередой жары и стужи в вечной ночи за стенами это были небо и земля. Четыре иллюзорных массива взаимодействовали в четырёх углах, и огромная магическая сила окутывала весь город, создавая свет и постоянный климат.
Похоже, этот новый Владыка и вправду не слаб, — подумал Линьян.
Без труда отыскав в центре самое величественное девятиэтажное здание, он в мгновение ока материализовался на самом верхнем этаже.
В здании имелось множество защитных массивов, а также строгая стража. Большинство на стадии «очищения ци и преобразования духа», что примерно соответствовало уровню истинных мастеров в мире людей.
Линьян не обратил на них внимания, превратившись в лёгкий ветерок, который пронёсся меж стражников, проникнув во внутренние покои. Там он и увидел нового владыку, Юй Ци, который сидел со скрещенными ногами, закрыв глаза, на огромной глыбе полярного льда, погружённый в совершенствование.
Юй Ци был полуобнажён. Мускулы на его спине вздулись тугими узлами, нижнюю часть тела прикрывала лишь набедренная повязка, обнажая мощные ноги. Демоническая кровь проявлялась в нём отчётливо: на бронзовой коже проступали чёрные демонические узоры, а короткие ярко-рыжие волосы вздымались назад, как яростное пламя.
Этот облик показался Линьяну знакомым. Он напряг память и вдруг его осенило: тот преступный дух, сбежавший из ада Авичи в Девятом Зале Подземного мира, выглядел примерно так же! Неудивительно, что подчинённые Равного владыки были так встревожены и без лишних слов набросились на него. Это и вправду был важный демонический дух.
Юй Ци внезапно распахнул глаза. В его кроваво-красных зрачках появился холодный блеск. Он резко повернул голову и грозно выкрикнул:
— Кто смеет вторгаться в мои покои и подсматривать за этим владыкой...
Одновременно он метнул в сторону, где скрывался Линьян, луч кроваво-красного лезвия.
Лезвие разрезало воздух с пронзительным воем, подобным рёву призраков, — такой удар мог рассечь камень надвое. Но в итоге бессильно ударился о защитные массивы на стенах, не пробив их наружу.
Лёгкий ветерок пронёсся, и Линьян материализовался с другой стороны:
— В конце концов, я всё-таки наполовину твой благодетель. А твой способ встречать гостей поистине свиреп.
Юй Ци прищурил кровавые глаза, окидывая его взглядом с головы до ног, и фыркнул:
— Ты тогда и не думал помогать. Просто не смог удержать тот меч у себя на поясе, и его свирепая аура вырвалась наружу, ранив подземных генералов и призрачных солдат. Только благодаря этому я смог воспользоваться суматохой и удрать.
— Даже если это было ненамеренно, в итоге я оказал тебе услугу, не так ли? Как же ты можешь платить злом за добро? — Линьян произнёс с улыбкой. — Из-за того инцидента меня отчитали и наказали неприятным поручением. Если не проявишь благодарность, я прямо сейчас отправлю весть в Подземный мир, сообщив, где скрывается разыскиваемый дух. Так и искуплю свою вину, чтобы в следующий раз меня не хлестали цепями для ловли душ.
Юй Ци, застигнутый врасплох этими острыми словами, потерял дар речи. Но затем спросил:
— Ты какой бессмертный владыка из верхних миров? Зачем явился сюда?
— Прежде чем я отвечу, ты должен ответить на мой вопрос: почему Подземный Мир разыскивает тебя? В прошлый раз я видел тебя в виде духа. Откуда взялась эта телесная оболочка?
Юй Ци поднялся на ноги. Его могучее тело, оплетённое демоническими узорами, шаг за шагом приближалось, неся с собой давление яростного ада небесных демонов, сопровождаемое иллюзиями, способными нарушить даосское сердце.
Линьян, не обращая на это внимания, небрежно взмахнул рукавом, словно отгоняя назойливых мух, и демоническая энергия рассеялась, а все злые видения исчезли.
— Хватит. Ты всего лишь полудемон. Даже если бы явился полноценный небесный демон, он не смог бы взять надо мной верх.
Юй Ци, разглядев, что ранг противника как минимум соответствует небесному бессмертному, понял, что ничего не сможет поделать. Заметив отсутствие враждебности, он и сам ослабил бдительность:
— Любовь между человеком и демоном изначально идёт вразрез с Небесным Путём. Даже если рождается потомок, он редко живёт дольше десяти лет. Чаще из-за слабости человеческого тела, которое не выдерживает демонического духа. Моя мать, чтобы сохранить меня, применила тайное искусство, разделив моё тело и душу. С одной стороны, она сохраняла мою плоть нетленной с помощью демонических эликсиров. С другой, отправила мою душу проникать в Подземный мир, чтобы украсть Гриб жизни и смерти, оживляющий кости. После возвращения души в тело и принятия гриба я смог бы переродить сухожилия и очистить костный мозг, сделав тело и душу гармонично слитыми навеки.
— Жаль родителей под небесами, — вздохнул Линьян. — Гриб жизни и смерти, оживляющий кости — небесное сокровище, уникальное для Подземного мира. Даже десять Яма-раджей*14 ценят его превыше всего. Украсть его уже подвиг. Ты его съел, и даже если они нагрянут, не выковыряют же из твоих костей. Зачем вести себя так мелочно и подозрительно?
Юй Ци взглянул на него, и в его взоре заметно поубавилось жестокости.
— Я золотой бессмертный Линьян из свиты Великого Императора Пурпурной Звезды. Прибыл сюда, чтобы разобраться с необычными изменениями в небесных феноменах этого мира.
Линьян произнёс с ноткой насмешки:
— Однако, судя по тому, с каким удовольствием ты взимаешь плату за защиту, ты наверное, совсем не рад моему появлению?
***
От переводчика:
Извиняюсь за обилие сносок, но это вынужденная мера. Слишком много культурных и терминологических нюансов, которые требуют пояснения.
Сноски:
*1. Три сферы бытия в буддийско-даосской космологии: Мир Желаний, Мир Форм и Мир Без Форм. Не путайте с популярными представлениями о «трёх мирах» (небо, земля, подземный мир).
*2. Дхармовое имя даётся при посвящении в буддийские или даосские монахи.
*3. Даосское прозвище — это имя, отражающее достижения на пути Дао.
*4. Три Небесных Владыки: Первозданный, Владыка Духовного Сокровища, Владыка Даосской Добродетели. Высшие божества даосского пантеона, стоящие во главе мироздания.
*5. Великий Нефритовой Император — это верховный правитель небес и земных дел в даосской мифологии. Управляет всеми богами, духами и людьми.
*6. Спаситель от Мук — Небесный Владыка, спасающий страждущих. В даосизме помогает душам в подземном мире.
*7. Девять Подземных миров — девять «отделений» ада, где души проходят суд и наказания. В даосизме и народной традиции подземный мир часто описывают именно так, хотя судилищ обычно десять.
*8. Девятый Зал Равенства — один из девяти залов ада, которым управляет Ямараджа Пиндэн (Равный).
*9. «Мир яо» — мир нечисти, оборотней и духов, порождённых желаниями.
*10. Четыре Брахма-Небеса — это четыре высших небесных уровня, где обитают божества уровня Брахмы. Начало «запредельных» миров.
*11. Три Чистых Небеса — обитель Трёх Небесных Владык. Высшие небеса в даосской традиции.
*12. Великое Небо Ло — это абсолютное, бесконечное небо, вмещающее все миры. Высшая точка бытия, где дух сливается с Дао.
*13. Предок Хунцзюнь — верховное божество в даосской мифологии, учитель трёх Небесных Владык. Олицетворение самого Дао.
*14. Десять Яма-раджей — десять правителей ада, каждый из которых судит грешников в своём «зале».
***
Перевод команды Golden Chrysanthemum