Black Hair

Перевод
R
В процессе
41
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Roblox, Forsaken (кроссовер)
Размер:
планируется Мини, написано 237 страниц, 83 611 слов, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
41 Нравится 56 Отзывы 2 В сборник

Chapter 7: Cause Everything You Know Will Be Erased.

Настройки
«Примерно в 22:34, всего час назад, целый игровой мир в Robloxia City был удален вместе со всеми находившимися в нем людьми». В конференц-зале царила полная тишина, нарушаемая лишь Билдерменом, который стоял во главе длинного стола. Атмосфера была пропитана напряженным ожиданием и неопределенностью, на лицах каждого присутствующего застыли мрачные выражения, пока Билдермен ходил взад и вперед, указывая на слайдшоу на большом экране позади него. Билдермен нажимает кнопку на своем портативном пульте, отступая в сторону, когда слайдшоу сменяется видео. Свет в комнате приглушается, и видео начинает воспроизводиться. «Это последнее из череды терактов, направленных на объекты по всему городу». Зернистое видео снято с камеры наблюдения, расположенной прямо у заднего выхода из здания. Оно показывает лишь дверь и прилегающий переулок. Сначала на нем видно, как какой-то парень выходит покурить, а затем возвращается внутрь. Билдермен нажимает другую кнопку на пульте, и видео ускоряется. «Камеры наблюдения зафиксировали это примерно за 15 минут до того, как все было стерто» — говорит он. Видео возобновляется с нормальной скоростью как раз вовремя, чтобы запечатлеть появление в кадре зернистой, черной фигуры. Ее силуэт темный и искаженный, словно кто-то пытался вырезать ее из записи. Через мгновение видео становится черным. «Эта запись не показывает никаких признаков вмешательства. Похоже на другие пленки, которые мы видели: этот тип определенно знает, как выводить из строя камеры и эти модные шпионские гаджеты». — По залу прокатывается одобрительный ропот. — «Через 15 минут…» — Билдермен снова ускоряет воспроизведение, и видео возвращается к нормальному. — «Пленка перематывается назад, как раз вовремя, чтобы запечатлеть вот это». Видео начинает тормозить, охваченное красно-черным искажением, и в этот момент все здание исчезает в вихре глючного кода, оставляя на его месте лишь темный, пустой участок. Билдермен ставит видео на паузу, снова подходит к главе стола и смотрит на обеспокоенные и напряженные лица своих коллег, других админов. Слева от него сидел Шедлецки, а рядом с ним — Брайтайз. Мистер Дусек и Думбрингер расположились напротив них, а Тарабайт, Клокворк, РизМакБлокс и Соркус — дальше, ближе к задней части комнаты. Билдермен твердо упер руки в стол перед собой, изучая какие-то отчеты и свидетельские показания, которые были задокументированы и доставлены на его стол менее чем за час до этого. Он на мгновение сосредоточился, пальцы его порхали над каждой бумагой, прежде чем Билдермен поднял взгляд на остальных за столом. «Итак, народ, ходят слухи, что сегодня ночью еще 27 человек отправились к праотцам. Это уже 244 жизни, потерянные в результате этих нападений. Так где мы в плане поимки этого существа?» — Он посмотрел на мистера Думбрингера. — «Дум?» Громадный администратор выпрямился, опираясь своими мощными руками на стол перед собой, пока все внимание комнаты было приковано к нему. — «Что ж, Билдермен. Как вы и сказали, постоянными признаками этих нападений являются сбои в системах безопасности и тот факт, что под прицелом оказываются старые объекты в городе». «Как всегда любой обычный эксплойтер уже был бы пойман и забанен системой, полностью без нашего вмешательства. Но мы заметили, что система, похоже, считает, что этого существа не существует». «Вы хотите сказать, что призрак отправил на тот свет 27 человек, мистер Думбрингер?» — спросил Билдермен, его ноздри раздулись от гнева, пока Думбрингер оборонительно поднял руки. «Нет, сэр. Я хочу сказать, что тот, кто или что бы это ни было, нашел лазейку в нашей системе безопасности и античитерской системе, которая делает их практически невидимыми» — объяснил он. «Но как это возможно?» — вмешалась Риз, крутя пальцем свисающую прядь своих светлых волос. — «Человек не может просто так быть невидимым для системы, он должен быть зарегистрирован в системе, чтобы вообще существовать и, типа, ходить и все такое». «Именно. Это невозможно. Должно быть, это баг в системе модерации. Как всегда». — Тон Соркуса был напряженным и прямым, под стать его строго сложенным рукам, когда он бросил взгляд на мистера Думбрингера. «Ч- как всегда??» — воскликнул Думбрингер, ударив кулаками по столу. — «Что вы имеете в виду под этим?!» «Я имею в виду, это ведь не первый раз, когда подобная уязвимость проскальзывает. Казалось бы, этот шрам должен был бы служить хорошим напоминанием о том, как нужно выполнять свою работу...» «Соркус, эй» — проворковала Терабайт слева от него, расслабленная и покорная, обвивая руками его плечи. — «Давай не будем об этом. Это больное место». Думбрингер напрягся, руки плотно прижаты к бокам, пытаясь придумать остроумный ответ на язвительное замечание Соркуса. Как бы грубо это ни было, это было правдой. Шедлетский нашел слова раньше, чем Думбрингер успел их обдумать. «Не говори так, будто ты там был, Соркус. Это даже отдаленно не сравнимо с тем, что произошло тогда». «Мне позволено критиковать коллегу за плохие управленческие навыки. Особенно в таком случае». — Соркус неопределенно указал на слайд-шоу. «Число погибших растет довольно стремительно. Тот факт, что мы позволили этому продолжаться так долго, уже сам по себе ошибка». —вмешался мистер Дусек, сложив руки перед собой на столе. — «Если это продолжится, среди масс, скорее всего, начнется паника. Я думаю, патч необходим, как можно скорее». «Очевидно» — ответил Шедлетский. — «Но как мы выпустим патч, если мы даже не знаем, как это вообще происходит?» «Ну, разве команда модераторов уже не должна этим заниматься? Почему они еще этого не сделали, хм?» — пробормотал Соркус. «Ребята, зачем мы сейчас ссоримся...» — Риз не успела сказать больше, как Шедлетский встал со своего стула. «Вы не думаете, что они над этим работают?» «Кто-то должен понести ответственность за это. Семьи тех, кто был удален, хотят ответов и справедливости, и простое обновление патча не поможет» — парировал Соркус, тыкая пальцем в сторону Шедлетского. — «Не позволяй своим предубеждениям контролировать твое чувство правильного и неправильного. Мистер Думбрингер должен был держать это под контролем еще до первого инцидента, но он этого не сделал. Он должен за это ответить». «Ты можешь высказать свою критику, не нападая на его характер и внешность, как двенадцатилетний?!» — кричит Шедлетски, на что и Терабайт, и Соркус встают, и разгоревшаяся перепалка поглощает всё время совещания. Брайтайз, которая большую часть встречи сидела без дела, изо всех сил старается сохранить своё безупречное покерное лицо. Её взгляд мечется от одного человека к другому: Шедлетски и Соркус чуть ли не грызутся, Терабайт поддерживает мужа, а остальные за столом сидят в напряжённом молчании. Она фыркает, поправляя свой кошачий шарф на шее, и смотрит на Билдермена, который мало что делает, кроме того, что погружается в свои мысли. Его глаза полны эмоций и размышлений, когда он, как всегда, пытается найти решение. Взгляд на Мистера Думбрингера говорит Брайтайз, что вся эта перепалка для него далеко выходит за рамки понятия "подавляющий". Он выглядит как раненый щенок, губы слегка дрожат, руки сложены на коленях, он надеется стать на пару футов меньше, чтобы не так выделяться. Спор продолжается: Билдермен ничего не делает. Брайтайз смотрит на Мистера Дусека, Риза и Клокворка, но никто не говорит. Естественно, ей предстоит утихомирить бурю. «ТИХО!» — кричит она, и её голос разносится по маленькой комнате, мгновенно гася спор. Тера, Соркус и Шедлетски тут же оборачиваются к ней, и Брайтайз издаёт долгий выдох, твёрдо поставив руки на бёдра и оглядывая каждого из них. — «Вы ведёте себя как дети, каждый из вас!» — отчитывает она. Шедлетски быстрее всех подчиняется, возвращаясь на своё место. Тера и Соркус берут паузу, последний хмурится всем лицом, прежде чем снова устроиться в своём кресле. «Итак..» — Брайтайз протягивает руку Думбрингеру, зарабатывая от него робкий взгляд. — «Почему бы тебе не объяснить, Дум?» Он поправляет шлем-ведро на голове, немного всхлипывает, прежде чем прокашляться. — «Ну, э-э» — кивает он. — «У меня есть человек, который проводил разведку для меня и команды модерации. Она собрала много информации о нашем подозреваемом за последние несколько месяцев». Билдермен наконец поднимает взгляд, делая долгий вдох. — «Джейн?» Мистер Думбрингер кивает. — «Да. Она многое сделала с тех пор, как начала стажировку. Я подумываю рекомендовать её к найму, но, возможно, она сама сможет вас убедить». В этот момент открывается дверь в переговорную. В комнату входит Джейн Доу, с кудрявыми розовыми волосами, собранными в высокий пучок, одетая в хорошо сидящий костюм и галстук. Ее глаза скрыты за изящными черными очками. Она идет с уверенной походкой, привлекая взгляды всех присутствующих, пока обходит стол для переговоров и подходит прямо к Билдермену. Ее рука вытягивается вперед, ладонью вниз, а губы складываются в легкую приятную улыбку. — «Мистер Билдер» — приветствует она. «Билдермен — вполне подойдет» — отвечает он, беря руку Джейн и крепко пожимая ее. — «Итак, старшая сестра Джона? Мистер Думбрингер сказал, что у тебя есть вся информация. Я весь во внимании». Джейн усмехается, достает из пальто обычную бежевую папку и кладет ее на стол. Она открывает папку, демонстрируя ее содержимое. «На самом деле, все просто. Я исследовала локации, которые этот парень выбрал, и между ними есть одна большая закономерность». — Она берет стопку фотографий, скрепленных скрепкой, и раскладывает их на столе, чтобы все видели. — «Старые игровые опыты, старые файрволы. Места, которые не соответствуют нормам. Хех, понимаешь? Нормы?» — Она издает тихий смешок, и Шедлецкий чуть не рассмеялся, вовремя сдержавшись. Джейн пожимает плечами. — «В любом случае, суть в том, что кем бы ни был этот человек, он использует уязвимости, которые могут затронуть только те места, которые не соответствуют современным античит-системам. Это значительно ограничивает ущерб, который он может нанести, и дает нам возможность предотвратить дальнейший вред, пока мы ждем выпуска нового патча для исправления». Соркус удивленно поднимает бровь. — «И что же это будет?» — Джейн щелкает пальцами. — «Ввести временное закрытие всех старых игровых опытов до дальнейшего уведомления. Это предотвратит случайное попадание людей в смертельную ловушку, даже не осознавая этого». «Тем временем стало очевидно, что мы не можем полагаться на систему для отслеживания и блокировки нашего нападающего. Это означает, что нам придется полагаться на старую добрую охоту, чтобы убедиться, что этот парень больше никому не причинит вреда. У меня уже есть зацепка, а это значит, что мы можем приступить к этому расследованию, как только вы скажете "начинаем", Билдермен». Джейн скрещивает руки на груди, самодовольно наслаждаясь отвисшими челюстями окружающих. Она поворачивается к Билдермену, чьи брови удивленно взметнулись вверх. Он явно впечатлен тем, насколько простым, но эффективным оказалось ее решение. Он на мгновение задумывается, оглядывая комнату. «Ну, блин. Как так получилось, что стажер до этого додумался, а мы нет?» Соркус немного съеживается, с ворчанием откидываясь на спинку стула и отворачиваясь, в то время как мистер Думбрингер показывает Джейн два больших пальца вверх. Она отвечает тем же жестом, широко улыбаясь Билдермену, который поправляет свою каску и кивает ей в знак признания. «Что ж, мисс Доу, полагаю, нет причин, по которым мы не можем начать это расследование так, как вы предложили» — фыркает он, упирая руки в бока и кивая. — «Надеюсь, вы сможете с пользой применить свою наводку?» Джейн энергично кивает. — «Абсолютно. Без вопросов.» «Замечательно. Жду от вас отчет у себя на столе к следующему понедельнику». — Джейн буквально светится, ее щеки раздулись от яркой улыбки, а во взгляде читается не что иное, как "ДАААА!". Билдермен поворачивается к столу. — «Что касается остальных, совещание окончено. Все свободны.» Джейн выходит из зала заседаний после того, как остальные администраторы уже ушли. Мистер Думбрингер обязательно дал ей "пять" за то, что она так впечатлила Билдермена, и ее щеки горят от улыбки, когда она замечает Джона Доу, ждущего ее в коридоре. Если бы она могла улыбаться еще шире, она бы это сделала. «Вот и мой младшенький!» — визжит она, практически сбивая Джона со стула, обнимая его за плечи. Он вскрикивает от неожиданности, подумав, что на него напали, прежде чем уткнуться лицом в розовые волосы сестры. «Младше на две минуты! Боже!» — смеется он, слегка отталкивая ее, прежде чем встать в полный рост. — «Ну, как прошло совещание?» «О, круто? Хех, да ничего особенного. Просто впечатлила генерального директора Roblox, разобравшись с вещами, с которыми не могли справиться остальные админы. Да, пустяки» — Джейн ухмыльнулась, откинувшись на пятки и небрежно рассматривая свою руку. «Эй, это намного больше, чем то, чем занимаюсь я» — Джон улыбнулся, но чуть не упал снова, когда Джейн схватила его за плечи и начала подпрыгивать. «О! И меня, по сути, наняли? Ну, прямо наняли. То есть, я больше не просто стажер, я теперь реально работаю в команде модераторов». «Правда?» — улыбка Джона слегка померкла, но он быстро снова засиял. — «Это здорово! Полагаю, ты будешь заниматься этим таинственным хакером полный рабочий день, да?» «О да, именно так. Этот парень даже не поймет, что его ждет. Но не волнуйся, я буду посвящать тебя во все крутые шпионско-детективные штучки, которыми я занимаюсь» — Джейн засмеялась, слегка тряхнув Джона, пока он осторожно убирал ее руки, крепко сжимавшие его плечи. «Ага, это, безусловно, одно и то же... держи меня в курсе» — кивнул он. «О! Как прошел день рождения 1x1x1x1? Мне жаль, что я не смогла прийти, я была, ну, просто очень занята восемью другими вещами». — Джейн сменила тему так быстро, что Джону потребовалось время, чтобы понять, что она сказала. «О, ну, прошло хорошо, думаю». «Ты так думаешь?» «Да, я имею в виду...» — Джон неловко переминается с ноги на ногу. — «Мне их как-то жаль, потому что... ну, ты знаешь, я не думаю, что они хорошо провели время». Воодушевление Джейн угасает, ее энтузиазм тает вместе с ним, когда она подхватывает тон Джона. — «В каком смысле?» «Ох, просто их отцы... не очень-то умели находить с ними общий язык. Мне так кажется». — Джон смотрит в сторону, неловко поправляя очки. — «К тому же, нам пришлось уйти на полпути, и мне из-за этого ужасно неловко». «Ох, не чувствуй себя виноватым! Эта встреча была очень важна!» — возражает Джейн, натягивая ободряющую улыбку. «Я даже не участвовал в ней. Меня просто попросили прийти, а потом сказали сидеть снаружи. Это было несправедливо по отношению к ним». — Джон дрожит и опускает голову, глядя на ковровое покрытие под ногами. — «Я не должен был их так бросать». Джейн чувствует, что ей не удастся убедить брата, что он не сделал ничего плохого. Она вздыхает, ее рука находит его короткие светлые волосы, осторожно приглаживая их ладонью и убирая с лица. — «Эй, если это так много для тебя значит, просто найди время извиниться, хорошо?» Джон встречается с ней взглядом, и она ласково улыбается. — «Ты знаешь, они тебя простят. Ты мог бы их зарезать, и они бы тебя простили. Они такие, знаешь, просто тряпки» — она фыркает, а затем вздыхает. — «Это было грубо, прости. Не следовало этого говорить». «Нет, все в порядке. Я понимаю». — Джон кивает. Он кладет руку на плечо Джейн и отступает на шаг. — «Мне нужно кое-что сделать. Встретимся дома? Глаза Джейн расширяются от удивления, но она кивает. — «Да, встретимся дома». Она улыбается, машет рукой, отступает на несколько шагов, а затем чуть не спотыкается о стул. Она смеется и поворачивается, чтобы побежать по длинному пустому коридору. Джон машет ей вслед, улыбаясь, пока ее спина не оказывается вне поля зрения к нему. Его лицо тут же омрачается, и взгляд падает на простой бежевый файл, аккуратно зажатый некогда у нее под подмышкой. Он прикусывает язык, оборачивается и готовится идти в противоположном направлении, но колеблется, прежде чем успевает поднять ногу. Всего в нескольких шагах впереди стоял Клокворк, лицом к нему, с непроницаемым выражением лица и глазами, скрытыми за темными очками. По спине Джона пробежала легкая дрожь, и он неосознанно отступил на шаг, оглядываясь, чтобы убедиться, что другие администраторы еще не ушли. Клокворк не двигался и не говорил, его руки и плечи были напряжены вдоль тела, взгляд был прикован исключительно к молодому стажеру перед ним. По лбу Джона выступили капельки пота, пока он продолжал этот наполненный ужасом взгляд в пустоту, начиная дрожать, когда воздух вокруг него, казалось, становился холоднее. «М… Мистер…» — Джон сглотнул, голос застрял в горле. — «Мистер Клокворк…?» — позвал он, гадая, может быть, тот ждал, пока Джон заговорит. Словно по сигналу, Клокворк начал двигаться, делая длинные, выверенные шаги по коридору в направлении Джона. Нарастающий ужас и страх, которые скопились в глубине сознания Джона, резко усилились, воздух кусал его кожу сухим, холодным дыханием, когда он коротко вдыхал. Он отступил в сторону как раз в тот момент, когда Клокворк подошел слишком близко, зажмурившись, чтобы подготовиться к чему угодно. Но ничего не произошло. Джон замер, медленно открывая глаза и поднимая взгляд, чтобы увидеть, что Клокворка нигде нет. Он выдохнул, получился долгий, напряженный вздох, выталкивающийся его из легких, а после он завертел головой, осматривая обе стороны коридора. Администратор просто… исчез. Еще одна дрожь пробежала по спине Джона, он сглотнул, развернулся и, не раздумывая ни секунды, побежал за Джейн. «Д-Джейн! Я передумал! Я иду домой…! Подожди…!!!»
Примечания:
41 Нравится 56 Отзывы 2 В сборник