***
А потом пришёл день, когда Саурон объявил: пора действовать. Собрал всех в центре лагеря вечером, когда спала жара. — Через два дня по западному тракту пойдёт обоз, — начал он без предисловий. — Шесть повозок, двенадцать охранников. Везут подати из приграничных деревень в столицу графства Обоз уязвим: много груза, мало людей. Идеальная цель. — И что предлагаешь? — Роберто скрестил руки на груди. Саурон развернул нарисованную углём схему на куске кожи. — Классическая засада. Здесь дорога сужается между двумя холмами. Мы блокируем путь с двух сторон — поваленные деревья. Лучники на возвышенностях. Основная группа атакует сзади, отрезая отступление. — Звучит слишком просто, — заметил один из бойцов. — Караванщики не дураки. — Именно поэтому мы добавим отвлекающий манёвр. — Саурон указал на точку перед засадой. — Фродо выйдет на дорогу здесь. Изобразит раненого путника. Тишина. Потом: — Что?! — взорвался Фродо. — Я?! Приманка?! — Ты маленький милаха, безобидный на вид, — спокойно пояснил Саурон. — Никто не заподозрит угрозу. Охрана остановится, чтобы помочь. Или просто из любопытства. Это даст нам десять секунд преимущества. — Десять секунд, за которые меня могут убить! — Не убьют. Я буду рядом. — Ты?! — Фродо ткнул пальцем в грудь Саурона. — Ты будешь командовать засадой с холма! — Планы меняются. Я буду у дороги, в кустах. В трёх шагах от тебя. — Саурон наклонился, глядя в глаза полурослику. Фродо хотел продолжить спор, но что-то в голосе Саурона, в его взгляде… Это была не просто уверенность. Это была клятва. — Ты чокнутый, — выдохнул Фродо. — Абсолютно, полностью чокнутый. — Возможно. Но план сработает. И Фродо, к собственному ужасу, понял, что верит ему.***
День засады выдался ясным и тёплым. Слишком хорошим для такого дела, подумал Фродо, прячась в кустах у дороги. Сердце колотилось так, что, казалось, его слышно за милю. — Дыши глубже, — тихо сказал Саурон рядом. Он был невидим в зарослях, только голос выдавал его присутствие. — Ровно. Медленно. — Легко говорить, — прошипел Фродо. — Ты не будешь стоять на дороге перед вооружёнными людьми! — Я стоял перед армиями валар, эльфов и людей. — Мне от этого не легче! — Фродо. — Голос Саурона стал мягче. — Послушай меня. Если что-то пойдёт не так — беги. Просто беги в лес, там Роберто тебя подхватит. Я прикрою. — А если они ранят тебя? Пауза. Потом: — Меня не так легко ранить. — Но возможно же? Ещё пауза. Листья зашуршали — Саурон подвинулся ближе, теперь Фродо чувствовал его тепло рядом. — Да, возможно. Но я не позволю им добраться до тебя. Ты важнее. Фродо повернул голову, встречаясь с золотистым взглядом сквозь ветки. — Почему? — тихо спросил он. — Почему я важнее? Саурон открыл рот, закрыл. На его лице мелькнуло что-то похожее на растерянность. — Не знаю, — наконец признал он. До слов Фродо донёсся далёкий скрип колёс. — Они идут, — Саурон мгновенно переключился в боевой режим. — Помнишь роль? — Раненый путник, зовёт на помощь, держится за лодыжку. Да, помню. — Фродо сглотнул. — Саурон? — Да? — Если меня убьют, я тебя прокляну. Тихий смешок. — Эльфы тебя опередили. Я и так уже Саурон, что значит Проклятый. Фродо вышел на дорогу.***
Обоз был именно таким, как описал Карло: шесть тяжёлых повозок, двенадцать охранников в потрёпанных кожаных доспехах. Они выглядели скучающими — обычный рейс, никаких ожиданий опасности. Фродо сел посреди дороги, схватившись за щиколотку и морщась от «боли». — Помогите! — позвал он дрожащим голосом. — Прошу, помогите! Караван остановился. Передний охранник, грузный мужик с бородой, спешился, подходя ближе. — Что случилось, коротышка? — Я… я шёл и подвернул ногу. — Фродо изобразил страдание. — Не могу встать. Так больно… Охранник присел на корточки, рассматривая его. — Откуда ты здесь взялся? Карлики обычно не шляются в этих краях. — Я ищу работу. Мне сказали, в графстве нанимают писарей… — Фродо закусил губу. — Пожалуйста, может, подвезёте? Я заплачу! Охранник колебался. Остальные тоже спешились, приближаясь из любопытства. Идеально. Они сгруппировались как раз так, как предсказывал Саурон. — Ну ладно, — буркнул бородач. — Но только… Он не закончил. Потому что в этот момент раздался свист стрел. Три охранника упали сразу — чисто, точно, в незащищённые места. Остальные выхватили мечи, но было поздно — с двух сторон дороги с криками выскочили разбойники. Фродо замер. А потом кто-то схватил его за шиворот — не охранник, нет. Саурон. Он выдернул полурослика с дороги за долю секунды до того, как меч рассёк воздух в том месте, где только что была его голова. — Беги! — рявкнул Саурон, отбрасывая его в кусты и разворачиваясь к атакующему. Фродо упал, перекатился и замер, не в силах отвести взгляд. Саурон дрался без оружия. Он двигался как молния — уклон, перехват запястья нападающего, болевой, удар локтем в солнечное сплетение. Охранник рухнул, Саурон подхватил его меч в падении и развернулся к следующим двоим. Это не был бой. Это был танец. Смертельный, безжалостный, абсолютно контролируемый. Один удар — парировал. Второй — контратака. Меч охранника отлетел, сам охранник получил удар рукоятью по виску и свалился. Следующий попытался атаковать со спины. Саурон даже не обернулся — просто присел, пропуская удар, и ткнул назад локтем. Хруст. Охранник завыл, хватаясь за сломанный нос. — Сдавайтесь, — холодно сказал Саурон. — Не заставляйте меня убивать вас. Оставшиеся пятеро переглянулись. Их товарищи были мертвы или выведены из строя. Разбойники окружали повозки. Сопротивление бессмысленно. — Ладно, — выдохнул бородач, бросая меч. — Ладно, забирайте добро. Только нас не трогайте. Саурон кивнул. — Мудрое решение. Раздевайтесь. — Что?! — Доспехи, оружие, сапоги. Всё. Пойдёте в столицу босиком. Охранники неохотно, но подчинились. Роберто подошёл к Саурону, ухмыляясь во весь рот. — Чисто сработано. Ни одного нашего не поцарапали. — Он кивнул на Фродо в кустах. — И твоя приманка жива. — Он не приманка, — отрезал Саурон, направляясь к полурослику. — Он компаньон. Роберто хмыкнул себе под нос что-то вроде «ага, конечно, компаньон», но вслух не сказал.***
Саурон присел перед Фродо, который всё ещё сидел на земле, бледный и трясущийся. — Ты ранен? — его голос был напряжённым от беспокойства. — Н-нет. — Фродо сглотнул. — Я… я в порядке. Просто… это было… — Страшно. Знаю. — Саурон протянул руку. — Вставай. Фродо схватился за его руку — и вдруг понял, что она дрожит. Чуть-чуть, почти незаметно. Но дрожит. — Ты боялся, — изумлённо выдохнул полурослик. — Боялся за меня. Саурон не ответил, но по его лицу было всё ясно. Он поднял Фродо, быстро осмотрел — царапины, синяки, ничего серьёзного. Потом, совершенно неожиданно, притянул к себе. Крепко. Почти отчаянно. — Никогда больше, — выдохнул он Фродо в макушку. — Никогда больше не делай ничего настолько рискованного. Фродо застыл в объятиях, сердце колотилось как бешеное — но теперь уже не от страха. — Ты же сам придумал этот план, — слабо возразил он. — Худший план в моей жизни, — признал Саурон, не отпуская его. — Я идиот. — Наконец-то мы в чём-то согласны. Саурон негромко рассмеялся — коротко, но искренне. Отпустил Фродо, но руки задержались на его плечах чуть дольше необходимого. — Ты невредим. Это главное. — Он провёл большими пальцами по плечам полурослика, словно убеждаясь в реальности. — Идём, надо разобрать добычу. Фродо кивнул, не доверяя своему голосу. Всё его существо было переполнено странной смесью адреналина, облегчения и чего-то тёплого и будоражащего.***
Добыча оказалась богатой. Шесть сундуков золотых монет. Ещё два сундука серебра. Четыре мешка с зерном, бочки с вином, связки мехов. Роберто пересчитывал монеты, округляя глаза с каждой пригоршней. — Боже, — выдохнул он. — Это… это больше, чем мы взяли за последние три года! — Это только начало, — сказал Саурон, проверяя качество мехов. — Если действовать грамотно, через месяц у нас будет вдвое больше. — Через месяц мы можем быть мертвы, — буркнул один из бойцов, Джоко — невысокий мужчина с шрамом через всё лицо. — Ограбление налогового каравана — это не шутки. Граф нас повесит за яйца. — Граф даже не узнает, кто это сделал, — возразил Саурон. — Мы оставили охранников живыми, но без доспехов и оружия. Они не видели наших лиц — все были в масках. Не знают, откуда мы пришли и куда ушли. — Но будут искать! — Пусть ищут. — Саурон сел на сундук, скрестив руки. — В этом лесу сто тайных троп. У нас припасы на месяц. Лагерь замаскирован. И мы перейдём в другое место. — В другое? — переспросил Роберто. — Завтра начинаем разбирать лагерь. Оставим только два наблюдательных поста. Основные силы разделим на четыре группы по семь человек. Это эффективнее, чем один большой лагерь. Труднее обнаружить. — И проще предать, — вставил Джоко. Все обернулись к нему. Он встал, сжимая рукоять меча. — Что мешает одной группе сдать остальных? Получить амнистию и награду? Молчание. — Ничего, — спокойно ответил Саурон. — Кроме того факта, что тот, кто предаст, умрёт первым. И не быстро. В его голосе не было угрозы. Что-то в этом было страшнее любых криков. — Ты нас запугиваешь? — Джоко сделал шаг вперёд. — Я предупреждаю. — Саурон поднялся, выпрямляясь во весь рост. — Вы свободны уйти. Прямо сейчас. Возьмите свою долю добычи и уходите. — Даже если я пойду к графу? Расскажу, где вы прячетесь? — Ты не успеешь дойти до ближайшего города. — Саурон шагнул к нему. — Потому что, если ты решишь предать, я буду знать. И найду тебя. — Откуда ты будешь знать?! — Потому что я вижу людей насквозь, Джоко. — Золотистые глаза сверкнули. — Я вижу твой страх. Вижу твою алчность. Вижу, как ты прикидываешь шансы. И я говорю тебе: их нет. Если предашь — умрёшь. Если останешься — разбогатеешь. Выбор за тобой. Джоко побледнел. Остальные напряглись, руки потянулись к оружию. Фродо вскочил на ноги. — Стоп! — крикнул он, вклиниваясь между Сауроном и Джоко. — Все, СТОП! Оба посмотрели на него с удивлением. — Фродо, отойди, — тихо сказал Саурон. — Нет! — Полурослик развернулся к нему. — Ты делаешь снова ту же ошибку! Запугивание, угрозы, демонстрация силы. Это не работает! — Работает. Смотри. — Саурон кивнул на Джоко, который действительно попятился. — Работает на страх! А страх рождает ненависть! — Фродо схватил его за руку. — Если хочешь, чтобы эти люди тебе доверяли, дай им не угрозу. Причину. Саурон нахмурился. — Какую причину? — Надежду. — Фродо повернулся ко всем. — Вы все здесь потому, что другого выхода нет. Графские законы, налоги — всё это загнало вас в эти леса. Но теперь у вас есть шанс. Не просто выжить. А изменить всё. — Изменить? — хмыкнул Роберто. — Как? — Мы ограбили караван. — Фродо заговорил быстрее, идея разгоралась в нём. — Что, если… что, если мы вернём часть золота людям? Тем самым крестьянам, у которых его отобрали? Взрыв возмущения. — Ты чокнутый?! — Мы рисковали жизнями! — Раздавать награбленное — это идиотизм! — Нет, — вдруг сказал Саурон. Все замолчали. Он смотрел на Фродо с нескрываемым интересом. — Нет, это гениально. Фродо опешил. — Что? — Подумай. — Саурон начал расхаживать, глаза загорелись азартом план. — Мы возвращаем треть золота деревням. Не всё, только треть. Это покажет, что мы не простые разбойники. Мы… как это у вас говорят… народные мстители? Граф пытается нас поймать, но крестьяне нас защищают. Прячут, предупреждают о патрулях, снабжают едой. Мы становимся не врагами народа, а его защитниками. Роберто почесал затылок. — Это… это может сработать. У меня двоюродный брат в деревне. Там народ озлоблен на графа до предела. Если мы принесём им золото… — Они нас боготворить будут, — закончил другой боец, Марко. — И никогда не сдадут властям. Джоко скрестил руки. — А где гарантия, что ты не обманываешь? Может, ты просто хочешь прибрать всё золото к рукам? Саурон посмотрел на него долгим взглядом. — Гарантия — это Фродо. — Что? — полурослик подпрыгнул. — Он пойдёт в деревни раздавать золото. Он и группа из пяти человек по вашему выбору. Я останусь здесь, в лагере. — Саурон повернулся ко всем. — Фродо будет вашим представителем. Убедитесь, что деньги дошли до адресатов. Он не врёт. Не умеет. Фродо открыл рот, закрыл, снова открыл. — Ты… ты доверяешь мне такое? — Да. — Саурон подошёл, положил руку на его плечо. — Я тебе доверяю больше, чем кому-либо другому здесь. Роберто усмехнулся. — Мы сами себе не доверяем. Несколько человек хмыкнули. Напряжение начало спадать. Джоко долго смотрел на Саурона, потом на Фродо, потом снова на Саурона. — Ладно, — выдохнул он. — Я с тобой, коротышка. Пойду в деревни. Посмотрю, что ты не жульничаешь. — Отлично, — Фродо кивнул, хотя внутри всё сжалось от страха. — Когда выходим? — Завтра на рассвете, — решил Саурон. — Роберто, Марко, ещё трое по желанию — идите с Фродо. Остальные остаются со мной, начинаем перенос лагеря. — А сколько золота берём? — спросил Роберто. Саурон посмотрел на Фродо. В его взгляде была безмолвная просьба: доверься мне, как я доверяю тебе. Фродо сглотнул. — Две тысячи золотых, — сказал он твёрдо. — На шесть деревень. Это… это больше, чем они платят в налоги за два года. Роберто присвистнул. — Это почти половина добычи. — Это окупится, — поправил Саурон. — В будущем. В то, чтобы нас не сдали при первой облаве. Молчание. Потом Джоко кивнул. За ним Марко. Потом остальные. — Ладно, — сказал Роберто. — Попробуем. Если не сработает — будешь должен нам по пинте эля. — Если не сработает, я буду должен вам гораздо больше, — усмехнулся Саурон.***
Ночью Фродо не мог уснуть. Он лежал в своем шалаше, слушая ночные звуки леса и думал о завтрашнем дне. О деревнях. О золоте. О том, что он снова оказался в центре чего-то большего, чем он сам. Шорох у входа. — Ты не спишь? — тихо спросил Саурон. — Нет. Заходи. Саурон скользнул внутрь, сел напротив. В свете крошечного фонарика его лицо казалось усталым. — Извини, что втянул тебя в это, — сказал он без предисловий. — Ты не втягивал. Я сам согласился. — Фродо приподнялся на локте. — Но честно? Я боюсь. — Знаю. Я тоже. — Ты? — Фродо не поверил ушам. — Боишься? — Да. — Саурон потёр лицо руками. — Боюсь, что мой план провалится. Что ты пострадаешь. Что я… что я снова всё испорчу. Фродо сел, подтянув колени к груди. — Что ты имеешь в виду? Саурон долго молчал. Потом: — У меня был… последователь. Давным-давно. Его звали Кхамул. Он верил в меня. Доверял мне. А я… я использовал его. Превратил в назгула. В тень. — Голос дрогнул. — Он отдал мне всё, а я забрал у него человеческий облик. Фродо протянул руку, коснулся его запястья. — Ты сейчас не тот, кем был. Я вижу это. — Откуда ты знаешь? — Потому что ты боишься повторить ошибки. — Фродо сжал его руку. — Прежний Саурон не боялся бы. Не сомневался. Не просил бы прощения. Даже мысленно. Саурон посмотрел на него — долго, пристально, будто пытался прочесть что-то важное. — Ты слишком хорошо обо мне думаешь, Фродо Бэггинс. — А ты слишком плохо. — Фродо улыбнулся. — Может, истина где-то посередине? — Может. Они сидели в тишине, не отпуская рук друг друга.