Глава 3
Опасные воды
Комната после любви еще хранила жар утолённой страсти. Кожа женщины белела в полумраке, рождённом мягким светом ночника; длинные чёрные пряди разметались по подушке. Рядом мужчина приводил в порядок одежду. Женщина не спала. Чуть изогнув тонкий стан, она, не отрываясь, смотрела на широкую мужскую спину. – Мне нравится твоя спина. Даже с поблекшим макияжем женщина не теряла красоты. – Только истинный мужчина способен выглядеть сексуальным в рубашке, – прошептала она, приложив тонкий палец к губам, с которых стёрлась помада. – Из всех мужчин, что я знала – а я знавала многих – ты будешь, пожалуй, лучшим. Женщина ленивым движением приподняла волосы. – Мне было так хорошо – я думала, что умру. Дразнящие нотки в её голосе заставили мужчину обернуться через плечо. В уголках его рта притаилась улыбка. – Это я едва не умер. – Умеешь же ты возбуждать одним голосом... – женщина протянула руку и коснулась пальцами его щеки. – Славный голос, мне нравится. Когда я слышу его у самого уха, такое ощущение, что ты уже у меня внутри. Сразу приходят на ум все те непристойности, которые ты нашёптываешь в процессе... Нечестный приём. – Непристойности? – мужчина тихонько рассмеялся и наклонился к её уху. – Это какие же, например?.. Такие?.. – и он принялся повторять бесстыдные слова, которые говорил ей в минуту близости. Женщина запрокинула голову, с её губ сорвался короткий смешок. – Хватит, не заводи меня больше... – и она впилась в него долгим поцелуем. В комнате, обставленной в духе городского отеля, воцарилась тишина. Даже вентилятора не было слышно. Наконец, женщина нехотя оторвалась. Мужчина улыбнулся и провел пальцем по её губам. – У тебя помада стёрлась. – И осталась на твоем теле – в самых разных местах. Женщина приставила наманикюренный ноготь к его шее. – Сохрани мою метку до следующего раза. – Если он состоится. Мужчина и женщина обменялись понимающими улыбками. Взрослые люди не нежничают за пределами постели. Они встретились только затем, чтобы удовлетворить свои потребности по обоюдному молчаливому согласию. Мужчина натянул пиджак поверх белоснежной рубашки и вышел из комнаты, ни разу не оглянувшись. Женщина собиралась остаться на ночь. Завтра её наверняка будет обнимать другой... Она отдалась усталости и погрузилась в сон. Когда дело сделано, задерживаться дольше не имеет смысла. Выйдя из номера, мужчина спустился на первый этаж, забрал у портье ключи от машины и отправился на подземную стоянку. Город Кобэ готовился ко сну, но у мужчины была назначена ещё одна встреча. Подходя к своему любимому «Виндому», он заметил рядом с машиной чей-то силуэт. Молодая девушка стояла, прислонившись к корпусу, как будто кого-то ждала. Она была, вне всяких сомнений, красива. Но это была другая, более резкая красота, нежели у женщины, оставленной им в комнате. – Опаздываешь, – первой заговорила она. Наоэ Нобуцуна прищурился, узнавая собеседницу. Кадоваки Аяко, похоже, давно поджидала его здесь. – Мы же договаривались, что я заеду. – Я подумала, что так будет быстрее. К тому же, не хотела отвлекать тебя звонком. В её голосе послышалась неприязнь. Наоэ спокойно достал из пачки сигарету и зажал в зубах. – Следы у тебя на шее. Ну, и кто на этот раз? – Живанши, – обозначив партнершу маркой её духов, Наоэ зажёг сигарету. – С очень тонкой талией. – Ах, вот как... Рада, что тебе удалось найти такую красавицу. Знаю, ты без ума от роскошных женщин. Мне, конечно, всё равно, но... Не слишком ли ты усердствуешь? В последнее время у тебя и дня без этого не обходится. – Мне надо как-то снимать напряжение, иначе я теряю форму, – Наоэ полушутливо улыбнулся. – Уж ты-то должна понимать, сама была мужчиной. – Просто меня поражает твоя неразборчивость. Ты же спишь с кем попало и на износ... – На износ?.. Может, оно и к лучшему, – Наоэ рассмеялся грудным смехом и вставил ключ в дверцу. Аяко продолжила свою мысль: – Не то чтобы я сильно волновалась о твоем здоровье. Просто всё это может плохо сказаться на работе. Долго ты собираешься так продолжать? О чём ты только думаешь? – Ни о чём. – Такое впечатление, что ты увлечённо занимаешься саморазрушением, Наоэ. Ты составил себе такой график, что должен валиться с ног от усталости из-за одной только работы. Ты же недосыпаешь. Это и притупило твои способности к ментальной разведке, иначе бы ты меня не позвал. А если ты лишишься всех своих сил, что ты тогда будешь делать? Зачем ты себя истязаешь? – Я себя не истязаю, – сказал Наоэ, садясь за руль. – Усталость не избавляет от желаний. Телу не прикажешь. – Твоих истинных желаний это не удовлетворит. Наоэ включил зажигание. Ни один мускул не дрогнул на его лице. – О чём ты говоришь? – Действительно, о чём же?.. Спроси своё сердце. – Ублажить плоть – вот моё единственное желание... Аяко залезла на переднее сиденье и окинула быстрым взглядом его профиль. Наоэ, похоже, не собирался развивать эту тему. Глядя прямо перед собой, он тронул машину с места. Аяко решила оставить его в покое и развернула карту, которую всё это время держала в руках. – Ладно, поговорим о работе. Они прибыли в Кобэ, чтобы расследовать серию происшествий на море, причиной которых могла быть Усобица Духов. Всё началось пару недель назад, в первых числах апреля. В заливе Осака посреди ночи столкнулись два корабля: легкая яхта и грузовое судно. Яхта получила большие повреждения в носовой части, перевернулась и потонула. Экипаж оказался в воде, но все были в спасательных жилетах, и их подобрали люди с сухогруза. По свидетельствам пассажиров, в тот день была отличная погода, но незадолго до происшествия вдруг начал сгущаться туман, так, что в момент столкновения видимость была практически нулевая. В итоге всё списали на туман – дескать, он помешал кораблям вовремя обнаружить друг друга, – и на этом успокоились. Было, однако, в этом деле несколько неясных моментов. Во-первых, погода. Представители службы морской безопасности утверждали, что никакого тумана, тем более густого, в заливе Осака в тот день не наблюдалось – наоборот, была отличная видимость. Далее, в ходе расследования возникли сомнения в правильности управления яхтой. Если бы она шла положенным курсом, столкновения не произошло бы. Но, начиная с того момента, когда, предположительно, опустился туман, яхта повела себя странно. Как будто она сбилась с пути. Рулевой клялся, что курса не менял, но факты говорили об обратном. Его даже подвергли психологической экспертизе, которая, впрочем, не обнаружила никаких отклонений. А потом зафиксировали ещё одно странное свидетельство, от другого члена экипажа. Его сразу подняли на смех – вот, мол, кому нужно к психиатру, – и слова его при расследовании не брали в расчёт, но именно они и привлекли внимание Уэсуги. «В тумане нас окружило множество военных кораблей», – так он сказал. А на вопрос, что же это были за корабли, пожилой человек по имени Айда ответил: «Я таких навидался в детстве». Детство его пришлось на Вторую мировую войну, и корабли, как он утверждал, были тех времён. Двигаясь в одном направлении с яхтой, они обогнали её и исчезли в тумане. А потом прямо по курсу возник ещё один корабль, другой формы. «По виду как большая коробка». Он, якобы, появился совершенно внезапно, и яхта круто повернула, уходя от столкновения, – чтобы тут же врезаться в сухогруз. Рулевой говорил то же самое, но ни один человек на борту сухогруза не видел третьего корабля. Самым невероятным, конечно, был рассказ о неведомой флотилии. Когда Айду спросили, как же ему удалось разглядеть её при такой погоде, пожилой человек ответил: «Все корабли светились, словно в лучах прожектора, и там, куда падал свет, не было тумана». Бессмыслица, да и только... Никто из экипажа сухогруза ничего подобного не засвидетельствовал, в показаниях фигурировал только туман. Сомневались даже, был ли Айда трезв, но он заявлял, что в рот не брал спиртного. В конце концов, его просто перестали слушать. Спустя десять дней произошел ещё один похожий случай. Теперь арена событий переместилась к западу, в открытое море рядом с Хиросимой, и на этот раз не обошлось без жертв. В результате столкновения, которому вновь предшествовал туман, погибли трое, и опять врезавшийся корабль шёл необъяснимым курсом. А потом в заливе Осака – кажется, это было как раз после второго столкновения – начали замечать «чудные огни». Так в народе прозвали огоньки наподобие тех, что появляются на поверхности залива Яцусиро, у побережья острова Кюсю. Считается, что их порождают осветители для привлечения рыб, используемые ловцами кальмаров. Но в заливе Осака никакой рыбной ловли нет, и откуда там взяться чудным огням – неясно. Этот загадочный феномен, наблюдать который можно было около двух часов пополуночи, привлёк в конце концов внимание прессы, и разговоры о нём не сходили со страниц журналов и газет. Столкновения кораблей и таинственные огни... Наоэ и Аяко собирались выяснить, не приложили ли к этому руку духи-генералы. – Посмотрела я на эти огни, – сказала Аяко с пассажирского сиденья. – Появляются на поверхности воды... Не похоже ни на мираж, ни на свет от кораблей. Когда-то люди верили, что чудные огни – это души утопленников... – Аяко сдвинула брови. – Велика вероятность, что так оно и есть. – Значит, ты тоже почувствовала... – Их энергия должна быть весьма велика, раз они видны обычным людям. В самом деле, с тех пор, как появились огни, всё пространство вокруг залива пронизано какими-то негативными вибрациями. – Могло ли это вызвать туман?.. И что насчёт военных кораблей, о которых говорил Айда? – Я просканировала весь залив, но ничего такого не разглядела. Тумана тоже не было. Возможно, между огнями и кораблями есть какая-то связь... Не знаю, откуда бы взяться военному флоту в заливе Осака, но если корабли и правда времён Второй мировой, то Усобица Духов здесь ни при чём. – Как знать, как знать... – В чём дело? Тебя что-то беспокоит? Наоэ молча переключил передачу. Они въезжали на хайвэй, который должен был привести их к месту назначения. Когда пропускной пункт остался позади, Аяко заговорила снова: – Ну, выкладывай свои подозрения. Что заставляет тебя думать, будто здесь замешаны духи времен Усобиц? – Во-первых, место. Южная часть порта, слишком близко к берегу... – И что там такого? – Устье реки Кизугавы, – сказал Наоэ, нажимая на газ, – было в эпоху Усобиц ареной яростных морских сражений. Много народу погибло. – Сражения в устье Кизугавы?.. Погоди-ка... Это же Ода и... – Ода и Мори. Их флотилии сошлись именно там. Это действительно была известная битва. Мори, союзники Иккосю, снабжали припасами осаждённый Одой монастырь Исияма-хонгандзи, используя свои корабли. Ода вознамерился положить этому конец и вывел навстречу Мори собственный флот – так состоялось первое сражение при Кизугаве. В тот раз Ода потерпел сокрушительное поражение. Корабли Мори, закалённые в бесчисленных плаваньях по Внутреннему морю, наголову разбили его флот. Этот горький опыт убедил Нобунагу в необходимости укрепления морских сил и подвёл его к созданию «железных кораблей». Так несколько лет спустя родилась флотилия Куки – самое мощное морское подразделение за всю историю Усобиц. – Чудные огни появляются на месте старой битвы... Вряд ли это просто совпадение. А если еще учитывать показания Айды... – Корабли, которые он видел, плавали во Вторую мировую. – Но там было еще одно судно – то, что перегородило им путь. «Корабль, похожий на коробку». Тебе это ничего не напоминает? – Похожий на коробку... Дай-ка подумать... – Аяко подперла рукой щеку. – Ноев ковчег?.. Нет, не то... Если сам корабль выглядит снаружи как коробка, то это... Не может быть!.. Наоэ кивнул, не отрывая глаз от дороги. – Может. В любом случае, нам лучше расспросить об этом его самого, прежде чем делать какие-либо выводы. Придорожные фонари двумя бесконечными лентами тянулись вперед. Машина мчалась вдоль побережья залива, унося Наоэ и Аяко всё дальше и дальше на запад. *** Айда Кэнго, член экипажа злополучной яхты, жил в городке под названием Акаси. Наоэ заранее предупредил о своём приезде, поэтому дверь им открыли сразу. Хозяйка дома, Айда Митико, вежливо поприветствовала гостей и провела в комнату, где их ждал её муж. – Добрый вечер. Я Айда, будем знакомы. – Здравствуйте. Простите, что беспокоим вас так поздно. Меня зовут Татибана, я вам звонил на днях, – и Наоэ протянул визитку, на которой он значился корреспондентом журнала. Это был достаточно известный ежемесячник, поэтому Айда легко проникся к посетителям доверием. А может, ему просто был приятен интерес репортёров, которые раньше его и слушать не желали. – Да нет, это вы меня простите. Если бы я мог отпроситься с работы, вам не пришлось бы ехать сюда в такой поздний час, – виновато проговорил он. Хозяин производил приятное впечатление. Наоэ и Аяко, не теряя времени, приступили к расспросам. – Никто мне не верит, но я в самом деле видел, – настойчиво заговорил Айда, возвращаясь памятью к событиям той ночи. – Да, по прогнозу тумана не было, он опустился совершенно внезапно. Разумеется, мы сразу сбросили скорость и включили туманную сигнализацию, но – странное дело – не услышали сигналов других кораблей. Как будто мы, отдельно ото всех, оказались в каком-то ином пространстве... – Тогда-то и появились военные корабли? – Совершенно верно. Да мне самому в первую минуту захотелось протереть глаза – думал, померещилось. – Вы абсолютно уверены, что это были именно военные корабли? Не могли вы их спутать в тумане с соседними судами? – Уверен, что не спутал. Несмотря на туман, их было очень хорошо видно. На них как будто падал свет. – Вы говорили, что видели такие корабли в детстве, – сказал Наоэ, подавшись вперед. – То есть, вы полагаете, что видели старые суда времён войны. А не могли это быть современные корабли сил самообороны или, скажем, американского флота? – Нет, это исключено. Понимаете, я с малых лет люблю корабли, и сейчас работаю в судостроении – правда, занимаюсь всего лишь сбытом... Да и друг у меня служит в морских силах обороны... В общем, я разбираюсь в кораблях. Таких судов сейчас просто не бывает, но раньше я их видел, и запомнил на всю жизнь. Я ведь родом из Курэ, что в префектуре Хиросима. – Курэ?.. В этом городе, носившем некогда гордое звание крупнейшего военного порта Восточной Азии, во время войны располагалась основная база японского флота. Сейчас там находилась региональная штаб-квартира морских сил самообороны, и на рейде всё время стояли боевые корабли и подводные лодки. – Вы молоды и, наверное, не знаете, но раньше там был один из главных морских арсеналов страны. Множество военных судов сошло с его стапелей. Я видел, как они уходили в бой во время Тихоокеанской войны. Курэ был важным стратегическим объектом, поэтому в конце войны его нещадно бомбили. Много народу погибло тогда, и кораблей потонуло немало, – Айда вздохнул и, сцепив руки в замок, наклонился вперед. – Наш дом сгорел во время бомбёжки... Тяжелые это воспоминания, но... Я до сих пор не могу забыть гордые силуэты кораблей, уходящих к полям сражений. Для детского сердца они были воплощением мужества, и я мечтал, как сам однажды поднимусь на палубу и отправлюсь воевать во славу Отечества... – Понимаю... – Поэтому я убеждён, что в заливе Осака видел именно их. Авианосцы, эсминцы, крейсеры... Вся гордость Объединенного флота. Айда был настолько уверен в своей правоте, что возражать ему язык не поворачивался. Но что бы он ни видел на самом деле, кораблей, подходящих под его описание, той ночью в заливе не было. «Просто корабли-призраки какие-то...» Что, честно говоря, было не совсем невероятно. Наоэ подумал немного и спросил: – А названия вы не разглядели? Какие-нибудь особые приметы?.. – Да какие приметы у военных кораблей... Наоэ снова задумался. Сказанное Айдой не обязательно было правдой. Это могла быть иллюзия, навеянная загадочным туманом... А могли быть и призраки кораблей. Но что им делать рядом с Осакой?.. – Айда-сан, вы говорили, что перед самым столкновением появился ещё один корабль, «похожий на коробку». Выходит, он чем-то отличался от остальных? – Отличался. Я таких прежде не видел. Кажется, он был деревянный... Старинный, но не парусник эпохи Эдо, а скорее... дайте сообразить... – Вот такой? – Наоэ протянул ему бумажку с каким-то рисунком. – Присмотритесь хорошенько. Корабль, похожий на коробку – не его ли вы видели тогда? Айда надел очки и принялся изучать картинку, изображавшую древнее судно. Оно имело деревянный корпус с прямоугольным сооружением наверху и длинными рядами вёсел понизу, отчего весь корабль смахивал на сороконожку. Айда издал удивленный возглас: – Точно, он! Форма та же... Мы в него чуть не врезались! Наоэ и Аяко переглянулись. – А как называется этот корабль? – Атакабунэ. Боевое судно эпохи Усобиц. – Атакабунэ? Да-да, припоминаю... Эпоха Усобиц... Ну-ка, постойте... – Айда снова взглянул на рисунок. – Тот корабль выглядел немного по-другому. – Как по-другому? – Он был двухъярусный. Сверху мостик – по виду как донжон замка – а прямоугольная часть обшита листами железа. – Железа?.. – переспросил Наоэ, изменившись в лице. – Вы сказали, там было железо?.. – Именно. Пополам с деревом. Не знал, однако, что его использовали для строительства судов в те времена... – На больших атакабунэ – «железных кораблях» Оды Нобунаги. – Ода... – прошептала Аяко. – Значит... – Значит, они оказались очень даже при чём... Большие атакабунэ, как следовало из названия, были на порядок крупнее обычных, и считались самыми мощными боевыми кораблями времен Усобиц. Поражение от Мори навело Нобунагу на мысль о новой конструкции, которая защищала бы от огня. Он обшил корабли железом, и этот революционный по тем временам ход моментально изменил баланс сил на море. Железные корабли возвышались над водой, словно огромные чёрные крепости, и даже шестисотенный флот некогда победоносных Мори оказался бессилен перед всего-навсего шестью такими судами. «Айда видел корабль Оды, а не Мори...» Как в первую, так и во вторую битву при Кизугаве обе стороны понесли большие потери. Было откуда взяться неупокоенным среди тех и других. «Выходит, военная флотилия – тоже дело рук Оды?..» Уверенности никакой, но в свете их яростного соперничества с Иккосю за Кинай обретение господства в заливе Осака вполне могло быть частью плана. Как бы то ни было, для начала следовало выяснить, стал ли Айда жертвой наведённого морока, или виденные им корабли были какой-то разновидностью призраков. Наоэ взглядом подал знак Аяко, и она кивнула в ответ. – Да, там же теперь чудные огни стали появляться, – сказал Айда, как будто только что вспомнил. – По телевизору всё про это крутят, но не говорят, что Осака – не единственное место. – Что? – хором спросили Наоэ и Аяко, вскинув головы. Айда поднялся с дивана, подошел к окну и отодвинул занавеску. – У нас в последнее время тоже... Вон, посмотрите. Дом стоял на возвышении, откуда хорошо просматривалось море. – Видите там подсветку? Это опоры большого моста Акаси, тридцати метров высотой, – объяснил он подошедшим Наоэ и Аяко, показывая пальцем. – Пролив Акаси, он вроде оживлённого морского перекрестка – столько через него каждый день проходит кораблей. Хорошо хоть не шумят... А вон там, – Айда указал вправо, – приглядитесь хорошенько. Смотрите, сколько их. – Ой! – Аяко невольно вскрикнула, заметив на поверхности воды множество огоньков. – Чудные огни! – Она высунулась из окна, потом обернулась к Наоэ. – Такие же, как я видела в Осаке. – Что... Невозможно было спутать их с фонарями кораблей. То было пламя, колеблющееся на поверхности воды, словно мираж... Покрывало чудных огней застилало тёмные воды Внутреннего моря. – Говорят, так светятся души тех, кто сгинул в волнах... Тогда, может, и корабли были призраками?.. – Айда, глубоко взволнованный, смотрел на усеянное огнями море. Красивый, но отчего-то невыразимо печальный пейзаж... Наоэ нахмурился и впился пальцами в подоконник. Что происходит в этих водах?.. Чему ещё суждено произойти?.. Чудные огни мерцали на горизонте и не собирались гаснуть. *** А на следующее утро заголовки газет пестрели сообщениями о новом происшествии. И опять дело было в Хиросиме, и не где-нибудь, а у побережья Курэ, родного города Айды. С корабля посреди моря таинственным образом пропали люди – пассажиры и экипаж, все до последнего человека. Средства массовой информации в деталях освещали этот случай. Сразу стало известно, что беда приключилась с пассажирским паромом, шедшим из Хиросимы на остров Этадзима. В пути его настиг туман, и несколько минут с кораблем не было связи. После чего все тридцать человек на борту исчезли, а опустевшее судно осталось дрейфовать на волнах. И никто не знал, куда могли подеваться люди. Связав этот случай с предыдущими, пресса пришла к выводу, что на море что-то происходит. Общество, наконец, заволновалось всерьёз. Ошеломляющие новости застали Наоэ и Аяко в отеле. Исчезновения на море... Дело грозило принять скверный оборот. – Здесь что-то нечисто, Наоэ... Нельзя нам оставаться в стороне. – Хиросима... – Наоэ, сидя на диване, задумчиво потёр подбородок. – Второе столкновение тоже случилось там... – Собираешься ехать? – Да. Те, кто выжил, находятся в тяжёлом состоянии, поэтому меня вряд ли к ним допустят, но... Надо посмотреть, что к чему. Я еду в Хиросиму первым, а ты, Харуиэ, узнай, что сможешь, о кораблях в тумане. Иллюзия это, какой-то дух или, возможно, разновидность божеств?.. Как закончишь в Осаке, присоединяйся ко мне. – Поняла. Они немедленно начали собираться. Уже выйдя из отеля, на полпути к стоянке Аяко сказала: – Кагэторе я сама позвоню. Кажется, они сейчас в Гифу – вдруг смогут приехать помочь... – Помощь не требуется. – Что?.. – Я сам займусь этим расследованием, не надо никому звонить. – Но... Нужно же получить от Кагэторы указания... – Обойдусь без указаний. Наоэ шёл вперед, не замедляя шага и не поворачивая головы. По его бесстрастному лицу невозможно было понять, о чём он думает. – Лучше пришли ко мне ниндзя, они мне пригодятся. – Ты уверен, что справишься один? – обеспокоено спросила Аяко. – Без шуток, в последнее время ты меня пугаешь. С силой у тебя точно всё в порядке? – Не говори глупостей, – холодно отозвался Наоэ и залез в машину. – Что с ней может быть не в порядке? Чем тратить время попусту, лучше поскорее выясни всё, что требуется, и поторопись в Хиросиму. Оставив без внимания её полный сомнения взгляд, Наоэ тронулся с места. «Виндом» плавно заскользил по асфальту и вскоре исчез вдалеке.