Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
80
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 433 страницы, 787 379 слов, 1 095 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник

Глава 49. Щипок за подбородок

Настройки
В глазах Му Цинхана мелькнула светлая искорка, и он с лёгкой улыбкой произнёс:   — Я слышал, Ваше Величество простудились. Потому и пришёл навестить.   Лицо Су Бэя помрачнело. Какая там простуда — всё это из-за самого Му Цинхана, а тот ещё притворяется невинным!   Уголок губ Му Цинхана приподнялся чуть выше. Реакция Су Бэя явно его забавляла. 748: [Значение захвата цели увеличилось на 5%. Прогресс миссии — 34%].   Су Бэй недоумевал: когда же успело подняться это самое «Значение захвата цели» у Му Цинхана? Неужели оно росло тем быстрее, чем несчастнее был он сам?   От одной этой мысли его бросило в дрожь. Повторять прошлые трагические сцены он не хотел ни за что. Императрица тоже была слегка ошеломлена. Ни о какой болезни императора она не слышала. Да и никогда Му Цинхан не проявлял к правителю подобной заботы. «Когда дело идёт не так, как должно, ищи нечистую силу», — подумала она. Возможно, между ними есть что-то, неизвестное другим.   Вдруг ей вспомнился тот шумный случай, когда Му Цинхан вынес императора из паланкина на руках.  Подозрения её лишь крепли: а не заключил ли государь какую-то сделку с регентом? «Нет, — решила она про себя, — нужно вернуться и сообщить в резиденцию премьер-министра. Потребуется долгий план».   Вслух же императрица сказала мягко:   — Если позволите, я удалюсь первой.   Су Бэй, разумеется, не стал удерживать.   Когда они остались одни, Му Цинхан приблизился к Су Бэю и заметил в его руках записи — хроники жизни его единственного сына. Вероятно, там было отмечено, в каком возрасте тот начал говорить, ходить, учиться…   Улыбка на лице Му Цинхана стала холоднее.   — Почему Ваше Величество вдруг так заинтересовались этим князем?   Су Бэй закрыл тетрадь и ответил, смешивая правду с полуправдой:  — Наследник у нас пока один. Не уделять ему внимания было бы неправильно.   Мысль о том, что у Су Бэя были отношения с императрицей, вызвала у Му Цинхана странное, почти ревнивое чувство — будто его собственную вещь тронул кто-то чужой.   Он сделал ещё шаг вперёд, и его взгляд приобрёл плотную, давящую теплоту.   — Ваше Величество всё ещё чувствуют себя нехорошо?   Су Бэй, сам не зная почему, уловил в этих словах скрытую, почти хищную ноту. Он сглотнул, пытаясь успокоить себя мыслью, что они в Императорском кабинете — Му Цинхан не посмеет перейти границы.   — Не очень… травма ведь серьёзная. — Говорил он без тени стыда, будто кожа его за последнее время действительно стала толще.   Му Цинхан протянул руку и мягко, но властно приподнял Су Бэю подбородок, заставляя того встретить его взгляд.   — Так скажите, Ваше Величество… кто доставляет вам больше удовольствия — ваш министр или ваша императрица?   Зрачки Су Бэя чуть сузились. Слишком двусмысленно звучали эти слова. И вообще — почему его снова за подбородок щипают? Его челюсть тоже заслуживает уважения!   Видя, что Су Бэй молчит, Му Цинхан приблизил лицо ещё больше, так что их дыхание почти смешалось.   — Почему Ваше Величество не отвечает?   Су Бэй слегка поджал губы. Он был ещё «ребёнком» в этих делах и не всегда поспевал за намёками «старого водителя».   — А как вы хотите, чтобы я ответил?   Му Цинхан тихо рассмеялся, и звук этот был низким, бархатным.   — Всё же просто: князь или императрица? Всего лишь выбор из двух.   «Из этого и выбирать то нечего», — подумал Су Бэй.  По его воспоминаниям, с императрицей всё было туманно: опьянение, забытьё, пробуждение уже в постели — без всяких ощущений.  Что до Му Цинхана… тот едва не довёл его до смерти. Какое уж тут сравнение.  Су Бэй отклонился назад, пытаясь ослабить давящую близость.   — Моя травма ещё не зажила…   Надеялся, что хоть какое-то чувство приличия остановит этого бесстыдного регента.  Но улыбка Му Цинхана стала лишь холоднее, леденяще-острой.   — Значит, Ваше Величество намекает, что с императрицей вам было комфортнее?   Су Бэй покачал головой:   — Я этого не говорил.   Му Цинхан провёл пальцем по линии подбородка Су Бэя, и это знакомое прикосновение снова заставило того вздрогнуть — тревожно и волнующе одновременно.
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник