Глава 59. Трупы в пруду
20 декабря 2025 г., 08:26
Му Цинхан смотрел на Су Бэя, ожидая продолжения.
Су Бэй, собравшись с мыслями, начал анализировать вслух:
— С императрицей всё произошло точно так же, как сегодня ночью. Тогда я потерял сознание, словно одурманенный чем-то, а когда очнулся, она просто лежала рядом.
В глазах Му Цинхана мелькнула искра, а в сердце вспыхнуло чувство, которое можно было назвать только радостью. Значит, Су Бэй на самом деле ни с кем не был близок?
[Значение захвата цели выросло на 10%. Прогресс миссии: 90%] — прозвучал в его сознании голос системы.
Су Бэй предпочёл не задумываться о том, как и почему растёт это «Значение» — он просто принимал этот факт.
— Я помогу Вашему Величеству во всём разобраться, — немедленно предложил Му Цинхан.
Су Бэй на мгновение замялся.
— Уже поздно, регент может возвращаться в свои покои.
Однако Му Цинхан лишь странно посмотрел на него.
— Я считаю необходимым лично охранять императора.
Под этим предлогом он без лишних слов занял половину императорского ложа.
На следующее утро Яо-Яо пришла рано и столкнулась с выходящим из покоев Му Цинханем. От неожиданности она открыла рот, но, видя спокойное лицо Су Бэя, промолчала.
Проигнорировав регента, она обратилась к императору:
— Ваше Величество, эта наложница кое-что обнаружила.
Закончив фразу, она многозначительно взглянула на Му Цинхана — намёк был ясен.
Но тот и не думал уходить.
— Я приду охранять Его Величество и сегодня ночью, — лишь произнёс он, прежде чем удалиться.
Уголок губ Су Бэя дёрнулся, но он сдержался.
Как только мужчина скрылся из виду, Яо-Яо серьёзно сказала:
— Ваше Величество, я заметила, что служанки и евнухи, которые ранее общались с Лу Цзиньяо, теперь кажутся… немного другими.
Су Бэй нахмурил брови.
— Чем именно?
— Во всём. От манер до взгляда. Чувствуется что-то неладное, — ответила Яо-Яо.
Подумав, Су Бэй отдал приказ:
— Пока не трогайте этих людей. Пустите слух, что Лу Цзиньяо совершила покушение на императора и была казнена. Посмотрим на их реакцию.
Яо-Яо вздрогнула.
— Лу Цзиньяо покушалась на Ваше Величество?
Су Бэй слегка закашлялся, смущённо вспоминая события прошлой ночи, и неопределённо кивнул:
— Да…
Яо-Яо, не обратив внимания на его неловкость, с возмущением воскликнула:
— Я так и знала, что у этой женщины были скрытые мотивы!
Вскоре слух распространился, и Су Бэй стал замечать, как многие служанки и евнухи начали намеренно крутиться рядом с его покоями. Сомнений не оставалось — в этом был подвох.
Он не знал, как именно Му Цинхан разберётся с Лу Цзиньяо, но чувствовал, что дворцу необходима чистка. К счастью, ранее проведённая зачистка в императорской гвардии теперь оказалась очень кстати.
Суета во дворце не осталась незамеченной. Министры, внедрившие во дворец своих соглядатаев, один за другим стали навещать императора, чтобы выведать его настроение. Су Бэй каждого из них встречал одной и той же историей о покушении Лу Цзиньяо.
Когда же он наконец отдал приказ задержать подозрительных слуг, те… попросту сбежали. И бежали они не как обычные люди, а с невероятной для служанок и евнухов ловкостью.
Позже Му Цинхан сообщил, что Лу Цзиньяо также была тайно вывезена из дворца.
А вскоре одна из наложниц обнаружила странность в императорском саду: рыбы в пруду перестали есть корм и целыми днями держались у самого дна.
Заподозрив неладное, Су Бэй приказал осушить пруд. Под водой открылось жуткое зрелище: на дне лежали тела настоящих служанок и евнухов, тех самых, что когда-то общались с Лу Цзиньяо. Их конечности были привязаны к камням, чтобы не всплывать, а рыбы уже успели сильно обглодать останки. Если бы не «закалка», которую устроил ему Му Цинхан, Су Бэя бы наверняка стошнило от этого зрелища.
Теперь всё стало ясно: настоящие слуги были в пруду. Значит, те, кто ходил по дворцу под их личиной, использовали какую-то искусную маскировку.
*****
Примечания переводчика:
Да уж… вот тебе и равенство…
Как вы думаете, чего хотела добиться главная героиня, забравшись в императорскую постель?
Провернуть тот же трюк с фальшивым наследником?)