Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
80
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 433 страницы, 787 379 слов, 1 095 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник

Глава 85. Я верю твоей чертовой главе

Настройки
Су Су не могла оставаться в больнице постоянно, поэтому ей приходилось, хоть и неохотно, уходить. Как-то раз Сяо Цяньжань, очищая апельсин, спросил: — Су Бэй, а какой стиль интерьера тебе по душе? Су Бэй удивился вопросу. «Интересно, что он хочет понять по моему ответу?» — мелькнуло у него в голове. Вслух же он ответил просто: — Простой, без лишней вычурности. Сяо Цяньжань молча положил дольку апельсина ему в руку и продолжил: — А цветовые предпочтения? — Мне всё равно, — пожал плечами Су Бэй. Всё время, что Су Бэй был в больнице, Сяо Цяньжань навещал его каждый день, как и Су Су. Было даже забавно наблюдать, как сестра всячески пыталась привлечь его внимание. В день выписки Су Бэй ожидал, что его отвезут домой, но вместо этого СяоЦяньжань привез его на свою виллу. Как тому удалось уговорить родителей Су — осталось загадкой. Вилла располагалась в уединённом месте. «Почему богачи всегда селятся так далеко от цивилизации?» — беззвучно удивился Су Бэй. Вещей у него было мало — лишь сумка со сменной одеждой. Сяо Цяньжань провёл для него небольшую экскурсию. Осматривая дом, Су Бэй почувствовал лёгкую подавленность. Интерьер выдержан в ретро-стиле и, казалось, не менялся много лет. Когда же он увидел отведённую ему комнату, то едва сдержал вздох. Чёрно-белая гамма и строгая простота выглядели безжизненно и угнетающе. Тут он и вспомнил недавний вопрос Сяо Цяньжаня о стиле. «Неужели он хотел оформить комнату под меня?.. Ладно, хоть потрудились». Сяо Цяньжань, внимательный к деталям, заметил смену выражений на его лице. В первую же ночь пошёл сильный дождь. Ливень был таким же яростным, как в ту ночь, а за окном то и дело сверкали молнии. Однако бесчувственный от природы Су Бэй оставался совершенно спокойным. Он уже собирался лечь спать, как вдруг раздался стук в дверь. На пороге стоял Сяо Цяньжань в пижаме. Без своих обычных очков он выглядел менее элегантно, но при этом как-то даже внушительнее. — Сильные переживания часто оставляют в психике следы и последствия, — произнёс он без предисловий. Су Бэй не сразу понял, к чему это. Сяо Цяньжань усмехнулся и, ровно в момент нового раската грома, резко выключил свет в комнате. Су Бэй, хоть и не испугался, невольно вздрогнул от неожиданности. — Видишь? События того дня явно сделали тебя уязвимым в такую погоду, — с безобидной улыбкой констатировал Сяо Цяньжань. Су Бэй наблюдал, как тот спокойно входит в комнату, и наконец осознал: весь этот спектакль — лишь предлог. «Любой бы вздрогнул от такого! И что, это теперь называется травмой?» Сяо Цяньжань, конечно, не слышал его внутренних возражений. Он продолжал с профессиональной серьёзностью: — Я считаю необходимым провести для тебя несколько сеансов психологической коррекции, чтобы помочь преодолеть эту тень как можно скорее. Су Бэй лишь мысленно покрутил пальцем у виска. «Он психиатр, ему виднее». — Преступник уже задержан, тебе больше не стоит жить в страхе, что он снова объявится, — сказал Сяо Цяньжань, усаживаясь прямо на его кровать. Уголок губ Су Бэя дёрнулся. Он совсем не боялся и уже потянулся было к выключателю, но Сяо Цяньжань мягко остановил его. — Полумрак — подходящая обстановка для проработки травмирующих воспоминаний. «И он сам верит в эту чушь?» — подумал Су Бэй. Смирившись, он тоже сел на край кровати и спросил с наигранной деловитостью: — И как же господин Сяо планирует проводить эту коррекцию? В темноте ему показалось, что выражение лица Сяо Цяньжаня стало странным — загадочным и пронизывающим.
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник