Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
80
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 433 страницы, 787 379 слов, 1 095 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник

Глава 99. Прошлое Сяо Цяньжаня

Настройки
Жизнь текла размеренно, порой даже скучно. Сяо Цяньжань по-прежнему иногда принимал пациентов, а Су Бэй постепенно погружался в странную апатию. Он стал больше спать, чувствовал постоянную вялость и однажды заговорил о визите к врачу. Сяо Цяньжань лишь мягко отклонил эту идею: — Всё в порядке. Просто жизнь стала слишком комфортной, вот тело и расслабилось. Су Бэй задумался — и правда, вроде бы, всё хорошо. Он отбросил беспокойство. Всё перевернулось одной ночью. Су Бэй нечаянно опрокинул стакан сока, который налил ему Сяо Цяньжань. Не желая расстраивать того, он тихо налил новый и выпил. Но ночью проснулся внезапно — и обнаружил, что кровать рядом пуста. «Странно, — промелькнуло в голове. — Я давно не страдал бессонницей». Решив сходить в туалет, он вышел из комнаты и в тишине услышал приглушённые всхлипывания. Мороз пробежал по коже. Су Бэй колебался, но любопытство пересилило страх. «Призраков не существует», — убедил он себя и пошёл на звук. Он оказался у старого флигеля, где никогда раньше не бывал. Плач становился всё отчётливее. Су Бэй замер у закрытой двери — звук шёл оттуда. Рука уже потянулась к ручке, как сзади раздался спокойный голос: — Су Бэй? Он обернулся. Сяо Цяньжань стоял в тени, его лицо почти не разглядеть, и от этого стало жутко. — Иди сюда, — тихо сказал Сяо Цяньжань. Но Су Бэй не двинулся с места. Напротив, его всё сильнее тянуло распахнуть эту дверь. — Давай вернёмся, пора отдыхать, — голос Сяо Цяньжаня стал мягче, почти ласковым. Внезапным порывом Су Бэй рванул дверь на себя. На пороге металась женщина с растрёпанными волосами, прикованная цепью. От неожиданности у Су Бэя перехватило дыхание. В тот же миг Сяо Цяньжань обвил его рукой за талию и притянул к себе, прошептав почти с упрёком: — Почему же ты не слушаешься? Женщина не могла выйти — её удерживала цепь. Она лишь рычала и всхлипывала, и Су Бэй с ужасом понял, что у неё... нет языка. Несмотря на возраст и безумие, в чертах лица угадывалось что-то знакомое. Су Бэй дрожал. Мысль о том, что Сяо Цяньжань держит кого-то в заточении, леденила душу. — Кто... кто это? — выдавил он. Сяо Цяньжань тихо вздохнул: — Я не хотел, чтобы ты увидел её так скоро. Это... моя мать. Су Бэй онемел от шока. — Думаешь, я жесток? — спросил Сяо Цяньжань, и в его голосе послышалась опасная мягкость. Су Бэй почувствовал холодный страх. В голове пронеслось: «Прогресс стратегии — уже 90%... Неужели из-за высокого значения "извращенца" он всё-таки...» Инстинкт самосохранения заставил его выдохнуть: — Нет... Сяо Цяньжань легко раскусил ложь. Уголки его губ дрогнули в лёгкой улыбке. — Маленький лжец. Ты врёшь. Су Бэй не находил слов, парализованный ужасом. Тогда Сяо Цяньжаньобнял его, повёл прочь от страшной комнаты и начал рассказывать, голос его был ровным и безжизненным: — Давным-давно жил один мальчик. И сколько он себя помнил, его родители только и делали, что ссорились...
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник