Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
82
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 437 страниц, 787 822 слова, 1 062 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
82 Нравится 208 Отзывы 51 В сборник

Глава 117. Удивительная Су Си

Настройки
Горло Хань Санье сжалось, а взгляд потемнел. — Молодой господин Су всегда такой… бесцеремонный? Су Бэй, снимая неудобную мокрую одежду, отвлёкся на вопрос. — Какой именно? В тот же миг он ощутил за спиной тяжёлый, изучающий взгляд. Обернувшись, Су Бэй сердито бросил: — Отдайте одежду. Хань Санье медленно протянул сухое. Его взгляд скользнул по обнажённым плечам Су Бэя, отметив, как бледная кожа поблёскивает при свете — наверное, очень гладкая на ощупь. — Кажется, молодой господин Су становится всё смелее. [Показатель захвата цели увеличился на 3%. Прогресс миссии — 63%], — безэмоционально сообщила в его сознании 748. Су Бэй натянул одежду Хань Санье. Она сидела на нём мешковато, как на ребёнке, надевшем вещи взрослого. Выбора не было, и ему пришлось проглотить досаду. — Разве я посмел бы наглеть перед господином Ханем? Тот лишь усмехнулся уголком губ. — А мне кажется, что как раз посмел. Закатав непомерно длинные рукава и обнажив тонкие запястья, Су Бэй попросил: — Господин, прикажите, пожалуйста, кому-нибудь сходить в мой дом за моей одеждой. Взгляд Хань Санье снова задержался на его руках. — А по-моему, так даже лучше. — Совсем не лучше, — дёрнулся уголок губ Су Бэя. Наконец переодевшись, он смог сосредоточиться на главном: кто столкнул его в пруд? Лица он не разглядел, но успел мельком заметить край одежды — нечто вроде школьной формы. В доме Хань такую носила, кажется, только героиня, Линь Ваньбай. Но зачем ей нападать на него? В этом мире их пути почти не пересекались. Разве что в прошлом остались какие-то тайные счёты? Мысли Су Бэя метнулись к системе. «748, ты дала мне неполный сюжет?» Он уже понял: история, переданная системой, сильно расходилась с реальностью. Даже романтическая линия главных героев, судя по всему, была приукрашена. Механический голос отозвался в сознании: [Сюжет не охватывает всё]. То есть многое осталось «за кадром». Нужно было срочно выяснить, какие отношения были у первоначального владельца этого тела с Линь Ваньбай. Странно, но в сохранившихся воспоминаниях её не было вовсе. — О чём задумался? — низкий голос Хань Санье прозвучал совсем рядом. Не фильтруя, Су Бэй выпалил: — О Линь Ваньбай. Хань Санье медленно прищурился. — О женщине? — Нет, вы не поняли, — спохватился Су Бэй, кашлянув. — Я думал, у кого из присутствующих могла быть ко мне обида. Кто бы так старательно мне навредил? — Разве твоё падение в воду — не несчастный случай? — в голосе Хань Санье зазвучала лёгкая насмешка. — Меня столкнули, — твёрдо сказал Су Бэй. — Ладно, я проверю. Су Бэй не стал церемониться. Возможностей у господина Ханя куда больше. — Тогда прошу вас потрудиться. — Не за что, — невнятно пробормотал Хань Санье, и в его интонации было что-то обнадёживающее. Вскоре из дома Су действительно доставили одежду. Её принесла Су Си, которая изо всех сил рвалась увидеть Хань Санье. Но, к удивлению Су Бэя, на этот раз она вела себя не как обычно — не навязчиво и не истерично. — Ты в порядке? — с искренней, казалось, заботой спросила она, обращаясь к Су Бэю. — Как ты умудрился упасть в воду? Су Бэя бросило в дрожь. Если бы он не знал её истинный нрав, то мог бы и поверить. Затем Су Си изящно развернулась к Хань Санье: — Благодарю вас, господин Хань, за заботу о моём брате. Чтобы выразить признательность, разрешите пригласить вас на обед. «Интересные методы», — подумал Су Бэй, наблюдая за этой сценой. «И у Су Си подходы меняются, и Хань Санье… куда более искусен, чем я предполагал».
82 Нравится 208 Отзывы 51 В сборник