Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
82
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 437 страниц, 787 822 слова, 1 062 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
82 Нравится 208 Отзывы 51 В сборник

Глава 119. План Линь Ваньбай

Настройки
С лёгким сожалением в голосе Линь Ваньбай произнесла: — Похоже, молодой господин Су ничего об этом не знает. Что ж, до встречи в следующий раз. С этими словами она удалилась, оставив Су Бэя в полном недоумении. Почему она осведомлена лучше него? Возможно, всё дело в ореоле героини — так он подумал, но почти тут же отбросил эту мысль. Какая разница? Он здесь для выполнения задания. Если чего-то не знает — не беда. Главное — быть осторожнее с самой героиней и её возможными действиями. Когда Хань Санье вернулся, слуги доложили ему о встрече Су Бэя с одной из женщин в заднем дворе. — С кем именно? — равнодушно спросил он. — С госпожой Линь Ваньбай. Хань Санье прищурился. Так вот чьё имя вырвалось тогда у Су Бэя. Маленький лжец. Наверняка скрывает ещё что-то. Нужно прояснить, почему именно эта женщина запомнилась молодому господину. Весть о том, что Хань Санье направляется в задний двор, мгновенно облетела обитательниц. Женщины лихорадочно начали прихорашиваться, надеясь привлечь его внимание. Каково же было их разочарование и зависть, когда он прошёл прямо в комнату новенькой — Линь Ваньбай. Застав её за письмом, в скромной школьной форме, Хань Санье молча взял со стола исписанные листы. — Ты умеешь писать? — спросил он. — Немного училась, — спокойно ответила Линь Ваньбай, без тени подобострастия. Хань Санье положил листы обратно. — У тебя хорошие отношения с Су Бэем? Линь Ваньбай опустила взгляд, и на её губах тронулась лёгкая улыбка. — Не совсем. Просто встречались несколько раз. В её глазах читалась уверенность и скрытый расчёт. — Стоит ли встречаться «просто»? — усмехнулся Хань Санье. — Молодой господин Су, возможно, уже не помнит, — непринуждённо продолжила она, — но я хорошо знаю, что он был ко мне добр. Когда-то, по прихоти, он решил спонсировать группу студентов. Я была среди них. Так что я не могу оставаться в стороне, когда мой благодетель в неведении. Хань Санье выслушал, не перебивая. — Ты была в саду позавчера в полдень? — Была, — без колебаний подтвердила Линь Ваньбай. — Я как раз уходила, когда услышала, что молодой господин Су упал в воду. — Подними голову, — приказал Хань Санье. Она послушалась. Её взгляд был прямым, ясным и достойным, без малейшей тени лжи. В глазах Хань Санье мелькнула искра интереса. Не сказав больше ни слова, он развернулся и вышел. А прямой взгляд Линь Ваньбай, как только дверь закрылась, вдруг наполнился холодным расчётом, а уголки губ изогнулись в уверенную улыбку. Тем временем Хань Санье направился к Су Бэю. Тот от нечего делать листал путевые заметки — чтение посерьёзнее никогда не входило в его интересы. — Ты раньше спонсировал студентов? — без предисловий спросил Хань Санье. Су Бэй на мгновение замер, лихорадочно роясь в памяти. Да, такое было. Прежний хозяин этого тела считал студентов скучными, поэтому поддержал их мимоходом, даже не запоминая имён, и вскоре переключился на других красавиц. По выражению его лица Хань Санье всё понял. — Человек, которого ты спонсировал, — Линь Ваньбай, — тихо произнёс он. Глаза Су Бэя округлились от изумления. Какая ирония судьбы! Из всех людей — именно она? Но если она его протеже, почему нет и тени благодарности? Хотя мотивы тогда были далеко не чисты... Или он ошибся? Может, в тот день в воду его столкнул вовсе не Линь Ваньбай, и он зря на неё клевещет?
82 Нравится 208 Отзывы 51 В сборник