Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
82
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 437 страниц, 787 822 слова, 1 062 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
82 Нравится 208 Отзывы 51 В сборник

Глава 121. Желание выжить

Настройки
Су Бэй нервничал, пока Линь Ваньбай везла его в коляске по узкой дорожке вдоль пруда. Его беспокоила не столько сама прогулка, сколько крепкая хватка Линь Ваньбай на ручках кресла — что, если у нее дрогнет рука и он окажется в воде? — Молодой господин Су, пойдете? — нарушила тишину Линь Ваньбай. — Нет, — тут же ответил Су Бэй, даже не задумываясь. Надевать женскую одежду — стыдно. Отказываюсь! Линь Ваньбай вздохнула с легким сожалением. — А я слышала, молодой господин Су больше всего любит бывать на званых ужинах? Су Бэй замер. В ее словах была правда — развелся ли хоть один пир без его участия? Но к чему она клонит? Эти необъяснимые намеки всегда сбивали его с толку и заставляли насторожиться. Его размышления прервало появление Хань Санье. Тот подошел с мрачным лицом, явно уже зная, кто вывез Су Бэя из комнаты. — Ты не хотел выходить? — ледяной тон Хань Санье заставил Су Бэя похолодеть. Волосы на затылке встали дыбом. — Господин Хань, выслушайте объяснение! — почти выпалил он, чувствуя под взглядом Хань Санье вину, будто его поймали с поличным на краже сладостей. — Я и правда не хотел. Но госпожа Линь… она просто вывезла меня. Из коляски-то не выпрыгнешь. «Прости, Линь Ваньбай, — мысленно извинился он, — но сейчас я должен спасать свою шкуру». — В этот раз я не лгу, — добавил он вслух, стараясь звучать максимально искренне. Хань Санье медленно перевел взгляд на Линь Ваньбай. — Тебе так полюбился молодой господин Су? — Господин Хань знает, я просто хочу отблагодарить, — ответила она ровно, без подобострастия и без вызова. В глазах Хань Санье заклубилась темнота. — И ты решила отблагодарить… собственным телом? — прозвучало невнятно, но отчетливо. Линь Ваньбай даже не дрогнула. — Господин неправильно понял. Я принадлежу вам, а потому и помыслы мои чисты. Моя благодарность молодому господину Су — лишь вежливость. Кстати, я слышала, сегодня вечером будет банкет. Могу ли я попросить об одолжении? — Говори, — выдавил Хань Санье. — Хочу посмотреть на мир. Возьмете меня с собой? Обещаю не мешать. — Нет, — последовал немедленный и твердый отказ. Линь Ваньбай прикусила губу, и ее лицо омрачилось разочарованием. — Что ж… Это, конечно, моя чрезмерная просьба. Она выглядела жалко и беззащитно — вид, способный растрогать большинство мужчин. Но Хань Санье не был «большинством». Его черты не смягчились. — Тебе стоит лучше осознавать свое положение, — холодно заметил он. — Да, — тихо ответила Линь Ваньбай. Хань Санье шагнул к коляске, оттесняя ее. — Ну что, молодой господин Су, насладился свежим воздухом? Су Бэй вздрогнул. — Вполне! Давайте… давайте уже вернемся. Хань Санье без лишних слов развернул коляску и повез его обратно. Линь Ваньбай проводила их взглядом, и в ее прищуренных глазах, скрытых на мгновение, плеснулась нескрываемая злоба. Обратная дорога прошла в гнетущем молчании, атмосфера вокруг Хань Санье была ледяной и пугающей. Едва они вернулись в комнату, как Су Бэй, движимый острейшим желанием выжить, снова затараторил: — Клянусь, это не моя вина! Я отказался, но она настояла! Выражение лица Хань Санье становилось все мрачнее. Су Бэй сглотнул. — Я не лгу… — Ты лжешь, — безжалостно парировал Хань Санье, и в его глазах мелькнул странный огонек. Как только Су Бэй собрался было выпалить возражение, его губы были захвачены в безмолвном, но красноречивом поцелее. [Показатель захвата цели увеличился на 5%. Прогресс миссии: 77%] — прозвучал в его сознании механический голос системы. Объяснения, как всегда, оказались бесполезны.
82 Нравится 208 Отзывы 51 В сборник