Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
82
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 437 страниц, 787 822 слова, 1 062 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
82 Нравится 208 Отзывы 51 В сборник

Глава 161. Не смотри

Настройки
— Гу брата, похоже, извлечен? — Мэн Фэйфэй сияла улыбкой, бросая на Су Бэя светлый, но пронзительный взгляд. Су Бэй пристально посмотрел на неё. — Чего же ты на самом деле хочешь? — Старший брат ведь знает, — развела она руками с деланной невинностью. — Я дала обещание различным школам: я непременно добьюсь для них справедливости и... убью тебя. Су Бэй покачал головой, и ему стало слегка смешно. — Добиться для них справедливости? Разве не ты поглотила внутреннюю силу их учеников? С кем же ты собираешься вершить правосудие – с самой собой? — Старший брат, почему ты не хочешь признать очевидного? — Мэн Фэйфэй вздохнула. — Это явно дело рук Е Ли. Раньше ты так яро ненавидел зло, почему же теперь вступил в сговор с этим демоном? Выдай его – и все тебя поймут. — Ты обманула столько людей, — голос Су Бэя стал холоден. — Разве твоей совести не больно? Ах, прости, задал неверный вопрос. У тебя же её нет. — Когда же старший брат стал таким красноречивым? — тихо произнесла она, и в её глазах вспыхнул холодный огонь. — О, забыла сказать... Я подсадила в тебя не только гу. Лицо Су Бэя изменилось. Он быстро взглянул на призрачного лекаря. — Я не вижу ничего иного, — растерянно пробормотал тот. — Откуда тебе знать, что это? — пренебрежительно бросила Мэн Фэйфэй, вновь обращаясь к Су Бэю. — Если хочешь жить, лучше его выдать. Су Бэй с горечью осознал всю глубину своего жалкого положения и равнодушно выдохнул: — Что ж... ладно. Выражение лица Мэн Фэйфэй исказилось, став гротескно-яростным. — Ты обманул меня! Ты же клялся меня поддерживать! Почему защищаешь этого дьявола?! — Наверное... из-за любви, — глухо сказал Су Бэй. На лице девушки отразилось ледяное презрение. — Похоже, старший брат решил стоять за того демона до конца. Что ж... тогда умрите вместе! Едва её слова прозвучали, она взмахнула рукой – и на них обрушился ливень огненных стрел. Пламя было таким яростным, что могло поглотить всё, даже в укрытии. Призрачный лекарь в панике метался, уворачиваясь от стрел с невероятной ловкостью. Су Бэй же бежал изо всех сил, но остриё уже было у него за спиной. «Всё кончено», — мелькнуло в голове. В тот миг перед глазами вспыхнула алая дымка. Все стрелы отлетели прочь, а его самого втянуло в крепкие, спасительные объятия. Он попытался поднять голову, но Е Ли мягко, но твёрдо не позволил. — Не смотри. Су Бэй мог только слышать: свист рассекаемого воздуха, треск пламени и приглушённые звуки битвы. Больше он ничего не знал о происходящем, пока краем глаза не заметил на шее Е Ли ужасный ожог. Его зрачки сузились. Более десяти лет не видя солнца, выйти под такой палящий зной... Не внемля запрету, Су Бэй резко поднял голову. Лицо Е Ли было обожжено, кожа искажена и казалась свирепой, словно лик демона из самых глубин преисподней. С взмахом его руки нежные листья вокруг превратились в острые клинки, пронзив даньтянь нападавших. — Страшно, правда? — спросил Е Ли, и в его охрипшем голосе слышалась старая боль. — Нет, — глухо, но твёрдо ответил Су Бэй. Голос Мэн Фэйфэй донёсся, нарастая, как наваждение: — Не ожидала, что ты, Е Ли, ради других пренебрежешь собой! Смешно! Хоть я и не могу тебя убить сейчас, но лёгкой жизни тебе не видать! Едва её слова отзвучали, Су Бэй почувствовал резкую, раздирающую боль в сердце. Воздух вырвался из лёгких. Что же она с ним сделала? Но он не закричал. Лишь плотно сжал губы, и солоноватый вкус крови наполнил рот. «Так и есть, — промелькнула в сознании горькая мысль. — Героиня поистине беспощадна».
82 Нравится 208 Отзывы 51 В сборник