Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
82
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 437 страниц, 787 822 слова, 1 062 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
82 Нравится 208 Отзывы 51 В сборник

Глава 162. Стоило ли оно того?

Настройки
Система была безжалостна. Почему каждый раз его смерть должна быть такой мучительной? Е Ли заметил неестественное состояние Су Бэя и застывший в его глазах ужас. Голос Повелителя Демонов стал ледяным и пронзительным. — Мэн Фэйфэй! Ты сама напрашиваешься на смерть! Девушка же лишь улыбалась с невинным и романтичным видом, будто всё происходящее не имело к ней никакого отношения. — Спасти старшего брата не невозможно. Если Повелитель отречётся от своего мастерства, я его спасу. Су Бэй резко поднял голову, но вместо слов из его рта хлынула кровь. Говорить он не мог, лишь судорожно сжимал в пальцах одежду Е Ли. В его глазах читался немой протест. Е Ли склонился над ним, и его взгляд наполнился нежностью — такого выражения Су Бэй никогда прежде не видел. Даже искажённое лицо демона смягчилось. — Думаешь, я стану так жертвовать собой ради другого? Су Бэй слабо покачал головой. «Лучше не надо». И услышал тихий, но твёрдый ответ: — Я прожил достаточно. Силы окончательно покидали Су Бэя, пальцы разжались. Он хотел сказать: «Забудь о высоких словах, о смерти ради любви... Главное – дай раскрыться её истинному облику». Он умирал и не хотел уходить, запятнанный ложными обвинениями. Возможно, между ними возникло то самое взаимопонимание, потому что Е Ли медленно поднял голову и взглянул на Мэн Фэйфэй. — Тогда, может, пришло время кое-какие счёты свести? С этими словами он шаг за шагом направился к толпе. Его свирепое лицо повергало окружающих в ужас. Выражение лица Мэн Фэйфэй оставалось безупречным, без тени вины. — Это и вправду... странно, что между двумя мужчинами возможны такие трогательные чувства. Думаю, нам с вами нечего сводить. Е Ли не стал больше препираться и без предисловий атаковал. На этот раз Мэн Фэйфэй уверенно отступала, но её лицо всё же дрогнуло. — Е Ли, ты с ума сошёл! Ответа не последовало. Каждое движение Повелителя Демонов несло в себе сокрушительную силу, способную разрушить мир. Его мастерство возросло не на шутку. Су Бэй, подавляя подступающую к горлу кровь, наконец выговорил целую фразу: — Оно того не стоит... По какой бы то ни было причине – не стоит. Натиск Е Ли нисколько не ослабевал. — Стоит или нет – решаешь не ты, а я. Вскоре избитая Мэн Фэйфэй лежала на земле, истекая кровью. Е Ли не собирался её отпускать, но и она не желала сдаваться. С исступлённым криком она схватила ближайшего приспешника и начала поглощать его внутреннюю энергию. Тот замертво рухнул, кровь хлынула из семи отверстий. Остальные в ужасе бросились прочь, но те, кто замешкался, не избежали той же ужасной участи. Лишь тогда до всех дошло, кто перед ними на самом деле. — Вы все видели, — голос Е Ли прогремел над площадью. — Тот, кто использовал тёмные искусства и нанёс вам тяжёлые потери, – не мой ученик. Исполненная неимоверной силы ладонь обрушилась на даньтянь Мэн Фэйфэй. Несмотря на поглощённую ею энергию, Е Ли одним ударом лишил её боевых искусств. — Разве я не права? Я права! — Мэн Фэйфэй, стоя на коленях, была на грани истерики. — Почему женщина не может быть предводителем боевых искусств? Вы хотели уничтожить Демонический культ – я это сделала. Вы хотели убить Е Ли – так что такого в том, чтобы пожертвовать немного внутренней энергии?! Её крики сливались в безумный поток слов, но Е Ли уже не слушал. В его глазах Су Бэй становился всё более расплывчатым, звуки в ушах стихали. В забытьи он лишь видел, как чёрные волосы Е Ли сантиметр за сантиметром становились седыми. Су Бэй хотел сказать последнюю просьбу: «живи дальше», но понял, что у него нет на это права. И его сознание погрузилось во тьму. В тот миг, когда дыхание Су Бэя прервалось, Е Ли нежно обнял его за талию и отступил к самому краю утёса. К этому моменту его волосы уже полностью поседели, создавая трагичный и зловещий облик. — Маленький лжец, — тихо прошептал он, — даже если ты отправишься в ад, я не отпущу тебя. [Значение захвата цели увеличилось на 2%. Прогресс миссии достиг 100%], — прозвучал в голове механический голос системы. Е Ли никогда не испытывал ни малейшей привязанности к этому миру. — А я ведь так и не сказал, что люблю тебя. Тихий шёпот растаял на ветру, когда алое пятно их сплетённых силуэтов сорвалось с утёса и исчезло в глубине.   *****    Примечания переводчика: Столь трагичный момент, как всегда, положил конец арке. И никаких мужчин на летающих мечах…грустно.  Оглядываясь на начало арки, переводчик хочет оправдаться. Редактура не слишком хорошая, так как переводчик не очень любит миры уся/сянься. А еще он очень устал, все же времени отнимает сие занятие многовато. Не забывайте жать кнопку «нравится» и писать комментарии – ваша заинтересованность радует переводчика (а радостный переводчик быстрее выкладывает продолжение). Кстати сказать, то, что происходит в следующих арках, является загадкой и для меня. Судить я могу лишь по названиям арок и глав. Следующая остановка – школьный роман. И он немного «особенный».
82 Нравится 208 Отзывы 51 В сборник
Отзывы (3)