Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
82
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 437 страниц, 787 822 слова, 1 062 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
82 Нравится 208 Отзывы 51 В сборник

Глава 172. Шестой парень

Настройки
Су Бэй на мгновение задумался, а затем уверенно повторил: — Пятеро. Реакция Цзи Ляна была мгновенной. Он резко шагнул вперёд, вцепился в воротник Су Бэя и с силой отшвырнул его к ближайшему мотоциклу. Владелец байка молча протянул Су Бэю ключи зажигания. Поправив помятую одежду, Су Бэй предложил: — Соревноваться можно, но с условием: проигравший выполняет одно желание победителя. Цзи Лян усмехнулся, и в его улыбке мелькнуло очарование и надменность. — Я не умею проигрывать. — В мире нет ничего абсолютного, — парировал Су Бэй, кривя губы. Цзи Лян прищурился. — Хорошо. Тогда потом не жалей. — Это тебе стоит иметь в виду, — кашлянул Су Бэй, садясь в седло. Без лишних слов и какой-либо защиты, они рванули с места. Рёв моторов разорвал ночную тишину, а встречный ветер бил в лицо, вызывая резкую боль. Су Бэй, не отрывая взгляда от дороги, мысленно обратился к системе: «8-8, есть чит-код? Открой один. Папа, пожалуйста». На этот раз ответ прозвучал твёрдо и без колебаний: [Нет]. «Ты меня разлюбила? Или у тебя там, на стороне, пёсик завёлся?» — продолжил Су Бэй, уже по привычке проверяя границы. 748 промолчала. Су Бэй давно понял, что с системой можно договориться, и теперь часто пользовался этой «наглой привилегией». Мотоциклы неслись вплотную друг к другу, разрыв между ними был почти неразличим. После крутого поворота Су Бэй бросил взгляд на спидометр. Ради миссии он решился на отчаянный шаг. Выжав газ до упора, он рванул вперёд, отбросив все мысли о последствиях. Сердце Цзи Ляна болезненно сжалось, когда он увидел, как Су Бэй делает этот опасный манёвр. На такой скорости малейшая ошибка означала бы верную смерть. Иррациональное беспокойство пересилило жажду победы. Но мужское самолюбие не позволяло ему сдаться. Цзи Лян тоже добавил газу. [Значение захвата второй личности вырос на 3%. Прогресс миссии составляет 36%], — холодно констатировала 748. У Су Бэя не было времени на пререкания. Малейшая потеря концентрации на такой скорости – и конец. Цзи Лян настиг его, и они снова понеслись бок о бок. «Посмотрим, кто больше не боится смерти!» — стиснул зубы Су Бэй, выжимая ручку газа до предела. Пейзаж по сторонам превратился в размытые полосы. Он мог полагаться лишь на смутные воспоминания прежнего хозяина тела об этой трассе и на собственную интуицию. Даже ему начало казаться, что мотоцикл уже не едет, а летит над землёй. — Ты спятил! — закричал ему вдогонку Цзи Лян, едва перекрывая рёв ветра. — Тебе так нужна эта победа?! Но Су Бэй его уже не слышал. Пересекая финишную черту с минимальным отрывом, Су Бэй заглушил двигатель и эффектно встряхнул волосами: — Ты проиграл. Цзи Лян выпрыгнул из седла, вновь схватил Су Бэя за воротник, его лицо исказила гримаса ярости: — Ты с ума сошёл! Так хотел свести счёты с жизнью?! [Показатель захвата второй личности вырос на 5%. Прогресс миссии составляет 41%], — отчиталась система. Оттолкнутый к ограждению, Су Бэй лишь моргнул: — Нет. Просто хотел выиграть. Цзи Лян резко отпустил его. Он и сам не понимал, откуда взялась эта вспышка заботы о том, кто ему, в сущности, безразличен. Су Бэй, поглаживая помятый воротник, напомнил: — Раз ты проиграл, значит, должен выполнить одно моё желание. — Говори, — Цзи Лян бросил это сквозь зубы. Су Бэй выдохнул и произнёс невозмутимо, словно речь шла о чём-то обыденном: — Стань моим шестым парнем. Ответом стал резкий удар по лицу. Цзи Лян, сам потрясённый своей яростью, прошипел: — Ты думаешь, я такой же извращенец, как ты, которому нравятся мужчины?! Су Бэй, прикрыв ладонью разгорающуюся щёку, лишь слабо улыбнулся: — Может, тогда просто признаешь поражение? — Проваливай! — зарычал в ответ Цзи Лян. Пожав плечами, Су Бэй развернулся и ушёл, не оглядываясь. Цзи Лян смотрел ему вслед, а потом в бессильной злости изо всех сил пнул металлическое ограждение. Громкий лязг эхом разнёсся в ночи. Остальные присутствующие замерли, стараясь стать невидимками. Но раздражение в сердце Цзи Ляна не утихало. Он снова вскочил на мотоцикл, завёл его с первого рывка и умчался в тёмную даль, оставив за собой лишь стихающий рев двигателя.
82 Нравится 208 Отзывы 51 В сборник