Глава 173. Распухшая щека
25 декабря 2025 г., 22:33
Возвращаться пешком Су Бэй, разумеется, не собирался – для такого случая существовало такси.
Щека ныла и пульсировала, будто налитая свинцом. Радовало лишь одно: зубы, к счастью, остались на месте. Он с горечью вспомнил, как по сюжету ЦзиЛян одним ударом выбивал зубы задиристым хулиганам.
Утром, когда Ся Сяоюань поторапливала его вставать, Су Бэй, ссылаясь на травму, попросил остаться дома. Он и правда не был тем монстром-главгероем, который полон сил даже без сна.
— Ладно, отлеживайся, — лишь пробормотала Ся Сяоюань, не настаивая.
Но в тот миг, когда он уже не видел её лица, в её взгляде мелькнуло что-то ледяное и брезгливое. С её точки зрения, Су Бэю в школу сейчас и правда лучше не показываться. «Извращенец, да ещё и покусился на брата Цзи Ляна…» — думала она с отвращением.
Так Су Бэй и проспал до самого обеда. Господин и госпожа Ся даже не поинтересовались, пойдет ли он на занятия. Но представить было нетрудно: просыпаться с лицом, распухшим и перекошенным, — зрелище явно не для слабонервных. Даже просто поесть оказалось проблемой. Кулаки главного героя и впрямь были беспощадны.
Найдя в холодильнике лёд, Су Бэй устроился на диване, прижимая холодный компресс к щеке в тщетной надежде, что отек спадёт.
Внезапно раздался стук в дверь. Кто мог быть в это время? Недовольно поднявшись, он открыл.
На пороге стоял Цзи Лян.
— Ты разве не в школе? — удивился Су Бэй, приподняв здоровую бровь.
Цзи Лян мягко улыбнулся:
— По делам вернулся. Услышал, что ты пострадал, решил проведать.
Су Бэй молча посторонился, впуская гостя, и заметил в его руках пакет с лекарствами и… леденцами.
— И с чем это ты собрался меня лечить? Леденцами? — проворчал он, садясь обратно на диван. — Говорить-то больно.
Цзи Лян лишь улыбнулся шире, видя его недовольную гримасу.
— Съешь, когда поправишься.
Пока Су Бэй снова прикладывал лёд, Цзи Лян присел рядом. Его следующий вопрос прозвучал неожиданно:
— Можно я оставлю у тебя кота на несколько дней?
Су Бэй посмотрел на него с недоумением:
— Ты же знаешь, у тёти аллергия на шерсть.
На лице Цзи Ляна на мгновение мелькнуло смущение.
— Точно… забыл. Тогда придумаю что-нибудь ещё.
Это ещё больше удивило Су Бэя. С чего бы это Цзи Лян вдруг решил пристроить своего питомца?
— Дай его мне, — неожиданно для себя сказал он. — Я как-нибудь справлюсь.
— Ты уверен? — переспросил Цзи Лян, и в его голосе слышалась неуверенность.
— Ага. Ты ему уже имя дал?
— Пока нет.
— Тогда пусть будет Цици*, — тут же решил Су Бэй, мысленно добавив для системы: «8-8, познакомлю тебя с кошачьим братцем».
*Так как перевожу с английского, не могу быть уверена, но, кажется, он назвал кота 7-7…
— Хорошее имя, — кивнул Цзи Лян. — Пусть будет Цици.
И только сейчас Су Бэй заметил, что улыбка Цзи Ляна сегодня какая-то отстраненная, не такая тёплая, как обычно. Опасаясь упустить важный сюжетный поворот, он в панике перебрал память, но в каноне не было ни слова о причинах. Лишь сухой факт: Цзи Лян несколько дней не появлялся в школе, зато каждую ночь вывозил Ся Сяоюань на гонки и в бары, насильно создавая моменты для развития их отношений. Причина же так и оставалась тайной до самого конца. Просто однажды он сказал Ся Сяоюань: «Хорошо, когда рядом есть кто-то».
Размышления прервал звонок телефона Цзи Ляна. Улыбка на его лице вдруг стала натянутой, почти неестественной.
— Извини, — он извиняюще кивнул Су Бэю, отошёл в сторону и принял вызов.
Су Бэй уловил обрывки фраз: «со мной всё в порядке… не волнуйся…».
Закончив разговор, Цзи Лян обернулся. Его взгляд снова стал мягким.
— Как тебе удобнее: я принесу кота, или ты сам зайдёшь?
— Я сам приду, — поднялся Су Бэй, чувствуя, что за этой простой просьбой скрывается что-то большее.