Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
81
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 437 страниц, 787 822 слова, 1 062 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
81 Нравится 208 Отзывы 50 В сборник

Глава 190. День рождения

Настройки
Су Бэй уже сожалел, что завёл этот разговор. Его замечание о возрасте было сделано невзначай, но Цзи Лян подхватил его с лёгкостью. — Ты угадал, — улыбнулся тот. — Я на год старше. Уголок рта Су Бэя дёрнулся. Прежде чем он нашёл, что ответить, рука ЦзиЛяна обвила его талию и властно притянула к себе. — Я не могу больше ждать, — голос парня стал низким и хриплым. — Помоги мне… ещё разок. Лицо Су Бэя потемнело. — Проваливай! — Он попытался освободиться, сжав запястье Цзи Ляна. — Не помогу. Убирайся. Цзи Лян тихо вздохнул, но не отпустил его. — Ты стал немного раздражительным, — в его тоне сквозила не насмешка, а какая-то странная нежность. *** На этот раз, когда Су Бэй проснулся, место рядом уже было пусто. «Хорошо ещё, — подумалось ему, — что Цзи Лян не зашёл вчера слишком далеко». Он вышел на берег, устроился в шезлонге и, глядя на море, спросил у системы: «Кстати, а ты видишь всё, что вижу я?» Голос 748 прозвучал бесстрастно: [Первое правило защиты системы –экранирование ментального загрязнения]. «Что?» — не понял Су Бэй. Но система замолчала. Лишь спустя долгое раздумье до Су Бэя наконец дошло: вероятно, некоторые вещи система не может видеть. *** Неделя пролетела незаметно. Повара и Цинь Ин с утра были заняты, но самого Цзи Ляна на острове не было. Су Бэй, чтобы не сидеть без дела, отправился гулять с Цици. Солнце уже скрылось за горизонтом, а от Цзи Ляна не было ни звонка, ни сообщения. Су Бэй с кошкой на руках подошёл к Цинь Ину. — Я хочу видеть Цзи Ляна. Сейчас же. Цинь Ин почтительно склонил голову. — Пожалуйста, подождите терпеливо, господин Су. Господин Цзи скоро будет. Су Бэй сел в гостиной, устроив Цици на коленях, и уставился на часы. Минуты тянулись мучительно медленно. В восемь, а затем и в десять вечера он повторял своё требование, но в ответ слышал лишь одно и то же: «Ждите терпеливо». Ближе к полуночи терпение Су Бэя лопнуло. В 23:55 он встал перед Цинь Ином, направив на него пистолет. — Веди меня к нему. Сейчас. Цинь Ин не дрогнул. — На острове нет ни лодки, ни вертолёта. Моя задача – охранять вас здесь. — Не болтай лишнего. Я знаю, у тебя есть способ, — голос Су Бэя стал ледяным. — Или я вплавь отправлюсь назад. А если утону в море – что ж, бывает. По тону Цинь Ин наконец понял: это не блеф. Он сдался. — Хорошо… я попробую. Пока Цинь Ин решал вопрос с транспортом, Су Бэй стоял у двери. Без четверти двенадцать. Для педантичного Цзи Ляна такое опоздание было ненаучно. И тут в небе послышался рокот. К вертолётной площадке приближался огонёк. Су Бэй бросился туда. Он подбежал как раз в тот момент, когда дверь вертолёта распахнулась. ЦзиЛян вышел, держа в руках огромный букет алых роз. Несмотря на идеальный костюм, он выглядел смертельно уставшим. — С днём рождения, — улыбнулся он, едва приподняв бровь. Су Бэй взглянул на экран телефона: 23:59. — Ты почти опоздал. — Кое-что задержало, — мягко ответил Цзи Лян. Взгляд Су Бэя упал на его грудь. — Твоя рубашка… не застёгнута. Цзи Лян опустил глаза. Белоснежная ткань была безнадёжно испорчена алым пятном, быстро расползавшимся у него на груди. Его пальцы слегка дрожали. В следующее мгновение он потерял равновесие. Су Бэй отпустил Цици и успел подхватить его, а роскошные розы упали на землю. — Сумасшедший! — прошипел он, стиснув зубы. Его взгляд метнулся к застывшему Цинь Ину. — Врача! Быстрее! Цинь Ин очнулся и рванул к телефону. Обнимая безвольное тело, Су Бэй почувствовал, как что-то холодное сжимает ему горло. Он почти донёс Цзи Ляна до спальни и, опуская на кровать, прошептал ему на ухо: — Только посмей не проснуться. И я найду своего бывшего. Я же теперь совершенно взрослый, мне можно. *****  Примечания переводчика: Как по-умному система сказала, что грязные делишки Су Бэя ее не касаются. Так, будто одно лишь объяснение может низвести ее до одного уровня с надоедливым хостом. Думаю, уже можно было заметить, что гун немного сходит с ума. А его поздравление, конечно, поистине незабываемо…
81 Нравится 208 Отзывы 50 В сборник