Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
81
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 437 страниц, 787 822 слова, 1 062 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
81 Нравится 208 Отзывы 50 В сборник

Глава 219. Пройти сюжет героини

Настройки
Побочные эффекты постепенно сходили на нет, и под присмотром императорского лекаря Су Бэй наконец-то смог встать на ноги. Однако слабость не отпускала – тело казалось пустым, ватным, и ноги всё ещё предательски подкашивались при каждом шаге. Этим и решила воспользоваться принцесса Линлун. Очарованная Фэн Сюаньи и не привыкшая к отказам, она явилась к Су Бэю в его отсутствие. Её цель была проста – заставить слабого соперника добровольно уступить дорогу. Когда принцесса, сметая возражения слуг, высокомерно ворвалась во внутренний двор, Су Бэй грелся на солнце. «Лежать так долго – не проще ли просто заплесневеть?» — думал он, закрыв глаза. Линлун окинула его уничижительным взглядом. Какой-то мужчина… Как он может равняться с ней, императорской дочерью? — Наглец и невежа! — повысила она голос, пытаясь смутить его. — Как ты смеешь оставаться сидеть при виде этой принцессы! Су Бэй медленно приподнял бровь, словно только сейчас заметив незваную гостью. — Простой человек видел принцессу, — произнёс он безразлично. — Ты непочтителен! — вспыхнула Линлун. — О, — лишь кивнул Су Бэй. Такое бесстрашие взбесило принцессу. — Приказываю тебе встать на колени для приветствия! Су Бэй лишь прищурился от солнца, не собираясь шевелиться. Столкнувшись с этой непробиваемой стеной равнодушия, Линлун перешла к сути. — Фэн Сюаньи – тот, кто хочет жениться на этой принцессе! Будь умнее и уступи сам, пока не поздно. — А если нет? — спокойно спросил Су Бэй. — Интерес генерала к тебе – лишь мимолётная прихоть, — с презрением сказала Линлун. — В конце концов, он должен жениться и продолжить род. Тебе же к тому времени будет лишь стыдно! К тому же, чем ты можешь сравниться со мной? У этой принцессы – изящество и красота. А что может дать ему мужчина? Су Бэй снова ответил тем же безразличным: — О. Чувствуя, будто бьётся головой о вату, Линлун в ярости выпалила последний, как ей казалось, козырь: — Я могу родить ему наследника! А ты? — Не могу, — просто констатировал Су Бэй. Принцесса, решив, что он наконец сдаётся, смягчила тон. — Вижу, ты человек разумный. Чтобы не позориться в будущем, уйди достойно – так будет лучше для всех. Су Бэй уже собирался спросить, о чём, собственно, идёт речь, когда в каменном проёме арки возникла знакомая высокая фигура. Выражение лица Фэн Сюаньи было ледяным. — Вышвырнуть её, — раздалась короткая, как удар хлыста, команда страже. Линлун остолбенела. — Генерал Фэн! Как вы можете быть столь грубы? Я всего лишь… уговаривала его проявить благоразумие! Су Бэй посмотрел на принцессу с лёгкой жалостью. Лицо её было прекрасно, но, видимо, не всё в порядке было с головой. Фэн Сюаньи, не удостоив её больше ни взглядом, ни словом, медленно подошёл к Су Бэю. Давление в воздухе сгустилось, стало тяжёлым. Генерал наклонился, и его взгляд, полный странной, тревожной муки, впился в Су Бэя. — Ты… собираешься оставить меня? — прозвучал шёпот, больше похожий на стон. Су Бэй тут же покачал головой. — Нет. С чего бы? Едва слова были произнесены, ледяная маска на лице Фэн Сюаньи растаяла, а гнетущая атмосфера развеялась в одно мгновение. Где-то в сознании Су Бэя мелькнуло: [Значение захвата цели увеличилось на 5%. Прогресс миссии – 90%]. — Она тебе докучала? — уже мягко спросил Фэн Сюаньи, помогая Су Бэю подняться. — Нет, — ответил тот. Вскоре новость о том, что принцессу Линлун буквально вышвырнули из генеральской резиденции, облетела всю столицу. Фэн Сюаньи не оставил лицо даже императору, что тот вскоре и продемонстрировал, создавая генералу всё новые трудности при дворе. Су Бэй же сделал для себя другой вывод. Слово «оставить» было для Фэн Сюаньи каким-то особым, болезненным триггером. Стоило лишь краешком коснуться этой темы, как его лицо менялось, становясь пугающе тёмным и отчуждённым. *****  Примечания переводчика: Уже и эта арка близится к своему завершению – осталось пять глав. Даже гадать не буду, каким образом Су Бэй покинет этот мир, ведь автор, как хотит, так и воротит. На самом деле от арки я ожидала другого. Что Су Бэй будет соревноваться с героиней в выращивании картошки, то есть риса. По сравнению с предыдущей аркой, эта показалась более обыденной.
81 Нравится 208 Отзывы 50 В сборник
Отзывы (4)