Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
81
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 437 страниц, 787 822 слова, 1 062 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
81 Нравится 208 Отзывы 50 В сборник

Глава 221. Аура героини

Настройки
Су Бэй бросил взгляд на Фэн Сюаньи. «Странные эти люди, — подумал он. — Чему они так радуются в словах домоседа?» Фэн Сюаньи, казалось, ловил его настроение. — Давай махнём в пустыню? Говорят, пейзажи там завораживают. — Нет, — решительно отказался Су Бэй. — Там невыносимо жарко. — Тогда в Лянчэн? — не сдавался Фэн Сюаньи. — Говорят, на тех высокогорьях снег лежит круглый год. — Ещё чего! Слишком холодно, — буркнул Су Бэй с отвращением. Фэн Сюаньи на мгновение задумался, а потом лицо его озарила новая идея. — Цзяннань! Климат там мягкий, ни жары, ни стужи. — В Цзяннани, — невозмутимо заметил Су Бэй, — слишком много красавиц. Фэн Сюаньи тихо рассмеялся, взял его за руку и сказал с наигранной нежностью: — Но в моём сердце есть место лишь для одного Су Бэя. Су Бэй содрогнулся и вырвал руку. — Приторно. Он чувствовал, что ненормальность Фэн Сюаньи достигла предела. Видимо, давление на него усилилось, и теперь он вот-вот перейдёт к активным действиям. Внезапно Су Бэй вспомнил кое-что важное. — Скажи, Ань Нин ведь спасла тебе жизнь? — Деньги, которые я отправил её семье, хватило бы на спасение десятка таких жизней, — ровно ответил Фэн Сюаньи. Отплата вышла грубой и прямой, но справедливой. В последующие дни по столице поползли слухи: Ань Нин, представленная шестым принцем, удостоилась аудиенции у императора. Его Величество был поражён её познаниями и щедро одарил. Создавалось ощущение, что, свернув с предначертанного пути, героиня в итоге вернулась на него же. «Значит, — подумал Су Бэй, — скоро она займётся выведением гибридного риса». От этой мысли ему стало слегка неловко. Титанический труд отца-основателя гибридного риса в этом мире становился лёгкой добычей для героини. Что ж, вероятно, в этом и заключалась её «аура главной героини». Между тем Фэн Сюаньи укреплял свои позиции при дворе, и император, как слышно, побаивался его всё сильнее. Однажды Ань Нин сама навестила Су Бэя. — Его Величество желает тебя видеть. Су Бэй сразу догадался – наверняка хотят использовать его против Фэн Сюаньи. Он уже готов был отказаться, но Ань Нин добавила: — Твои родители сейчас в руках императора. Су Бэй лишь вздохнул. Почему здесь все решают вопросы только угрозами? Неужели нет других способов? Император в тронном зале казался усталым и очень старым. Он смотрел на Су Бэя с поддельным отеческим теплом. — Господин Су действительно красив и талантлив. Мне говорили, вы и госпожа Ань Нин... из одного края? — Раз мои родители в руках Вашего Величества, — спокойно парировал Су Бэй, — вам, должно быть, известно всё. Император не рассердился. — Не всё. Но не тревожься, старики живы-здоровы. Он кивнул евнуху, и тот поднёс маленький флакон. — Всё, что от тебя требуется, — добавить это в пищу Фэн Сюаньи. И я гарантирую безопасность твоих родителей. Су Бэй взял флакон, не выразив ни тени сомнения. — Хорошо. Такая готовность, казалось, удивила самого императора. — Раз господин Су так решителен, я не стану тебя задерживать. Можешь идти. Едва Су Бэй вышел, из-за узорчатой ширмы появился Фэн Сюаньи. — Любящий министр теперь видит? — спокойно сказал император. — Су Бэй – всего лишь обыватель. Стоило мне напомнить о родителях, как он без колебаний сделал выбор. Ты не значишь в его сердце ровным счётом ничего. Тьма на мгновение заструилась в глазах Фэн Сюаньи, но голос его звучал ровно. — Ваше Величество, не торопитесь с выводами. Император усмехнулся, и в его старческих глазах мелькнул холодный огонёк. — Что ж... подождём и посмотрим. Как ни крути, отпускать такого храброго и искусного генерала, как Фэн Сюаньи, ему было пока что не с руки.
81 Нравится 208 Отзывы 50 В сборник