Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
80
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 433 страницы, 787 379 слов, 1 095 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник

Глава 328. Подняться и стать хозяином

Настройки
Неожиданно стать хозяином публичного дома – чувства, прямо скажем, противоречивые. Но, с другой стороны, теперь можно действовать открыто, без прежних уловок. Когда Су Бэй вышел из потайной комнаты, выражение лиц обитательниц заведения мгновенно переменилось. Их взгляды были красноречивы: зависть и неприязнь никуда не делись, но теперь в них читалось куда больше неверия и отторжения. Видимо, весть о его новом статусе уже облетела весь бордель. «Что ж, даже к лучшему, — подумал Су Бэй. — Меньше объяснений». Он остановился на лестнице, его голос, лёгкий и спокойный, разнёсся по затихшему залу: — Кажется, вы уже в курсе перемен. Надеюсь на ваше содействие в будущем. Выражения лиц вокруг стали ещё более многозначительными. Су Бэй не стал тратить время на их расшифровку. — Сегодня отдыхайте. Завтра возвращаемся к обычному распорядку. Всё ясно? Не дожидаясь ответа, он удалился в свои покои, оставив людей в полном недоумении. Кстати, о смене названия… Он его уже объявил, но оно было настолько прямолинейным и бесхитростным, что казалось почти дерзким. Просто «Бордель». И всё. Войдя в комнату, Су Бэй застал там Ци Юньгуя, неподвижно сидящего за столом. — Поздравляю, — произнёс тот. В его голосе не было ни капли поздравления. — Благодарю, — ответил Су Бэй, принимая холодный тон. — Во многом – благодаря тебе. Не будь Ци Юньгуй тем, кто устранил Цинь-нян, как бы ему удалось так «подняться»? Ци Юньгуй сжимал чашку, и внутри него бушевала тёмная буря. Одна лишь мысль о том, что теперь Су Бэя увидят ещё больше людей, рождала неистовое желание уничтожить всех. Абсолютно всех! [Значение захвата цели увеличилось на 5%. Общий прогресс – 28%], — отчеканила 748. — Итак, ты всё ещё намерен изготавливать маску из человеческой кожи?— спросил Ци Юньгуй, его взгляд был тёмен. — Конечно, — без колебаний ответил Су Бэй. Это был вопрос выживания. Он не какой-то там герой, он очень дорожил своей жизнью. В случае опасности его план был прост – бежать. Ци Юньгуй внезапно поднялся, стремительно приблизился и прошептал прямо в лицо Су Бэю с болезненной интонацией: — Я жду, когда ты её сделаешь. Если не справишься… этим рукам не стоит больше оставаться при тебе. Су Бэй инстинктивно спрятал руки за спину. — Хорошо. Ци Юньгуй развернулся и вышел, не добавив ни слова. От этих периодических мрачных всплесков у Су Бэя похолодело внутри. Кончина Цинь-нян не вызвала в столице большого волнения. Лишь немногие проявляли праздное любопытство, пытаясь узнать, кто её убил. В конце концов, её смерть ни на кого по-настоящему не повлияла. Гораздо больше удивления вызвало то, что её место занял именно Су Бэй. Это породило оживлённые пересуды: станет ли новый хозяин теперь и сам принимать гостей? Ведь продавать своё общество – не совсем то же самое, что продавать тело. А если он перестанет показываться, то и смотреть будет не на что? На это у Су Бэя был готовый ответ, который он дал через слуг: — Я тоже люблю деньги. А смотреть на меня – бесплатно, куска мяса с меня не убудет. Так что «продавать» своё общество я намерен. Услышав это, постоянные посетители вздохнули с облегчением. Получалось, смерть Цинь-нян и вправду ничего для них не изменила. Если задуматься, в этом было что-то по-настоящему печальное. Из-за жестоких методов, которые покойная применяла к непокорным, в борделе не нашлось ни одной души, искренне скорбевшей о ней. Су Бэй стоял на втором этаже, наблюдая за по-прежнему роскошным и оживлённым залом, и размышлял о том, как же страшны и одиноки бывают люди. Узнав о переменах, Ли Фэйинь примчалась, даже не успев собрать положенные десять тысяч золотых. Ворвавшись внутрь, она сразу потребовала встречи. Слуги вежливо, но непреклонно объяснили, что правила остались прежними: за визит к Су Бэю нужно платить. Хотя полной суммы у Ли Фэйинь с собой не было, на задаток хватило. Получив деньги, слуги молча проводили её наверх.
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник