Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
80
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 433 страницы, 787 379 слов, 1 095 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник

Глава 382. Выход из-под контроля

Настройки
[Значение захвата цели увеличилось на 2%. Общий прогресс – 2%.] — Какая неожиданность, — прозвучал удивлённый голос Су Бэя. — ВашеВеличество тоже здесь? Фэн Цзинхуан невольно сжала в пальцах круглый камешек. Её визит к дяде был тайным, и появление всесильного начальника Дунчан здесь и сейчас сулило только неприятности. — Мы навестили дядю, чтобы вспомнить былое, — ответила императрица, тщательно подбирая слова. — Не ожидали, что и любимый министр Су почтит нас своим присутствием. Су Бэй лишь усмехнулся в ответ. Он подошёл к столу, скользнул взглядом по расстановке на доске и одним уверенным движением добавил камень. — Странно, — заметил он с лёгкой укоризной. — Я же не так учил Ваше Величество играть. Всего один ход – и казавшаяся безнадёжной партия обернулась в пользу императрицы. Фэн Цяньцзюэ, Чжэньнань-ван, оторвал взгляд от доски и устремил его на Су Бэя. Взгляд был тяжёлым, изучающим. Особенно его зацепили глаза гостя – беспричинно прекрасные, как будто подсвеченные изнутри. [Значение захвата цели увеличилось на 2%. Общий прогресс – 4%.] Су Бэй почувствовал этот взгляд на себе. Медленно повернув голову, он встретился глазами с ваном, и на его губах сыграла едва заметная насмешка. —Чжэньнань-ван, какой почёт, — произнёс Су Бэй, намеренно переведя стрелки. — Жаль только, вчера на банкете в вашу честь вас так и не дождались. В лисьих глазах Фэн Цяньцзюэ промелькнула тень. — Не было иного выхода, — парировал он, сохраняя учтивую улыбку. — Дорога вымотала. Боялся, что в таком виде оскверню торжество. — А-а, — кивнул Су Бэй с преувеличенным пониманием. — Значит, сон для Ван-е важнее долга перед Ее Величеством? Понятно. Уголок рта Фэн Цяньцзюэ дёрнулся. Так откровенно и нагло сеять рознь у него на глазах — такого он ещё не видывал. — Начальник Су слишком буквально понимает мои слова, — холодно ответил мужчина. — Я уверен, Ее Величество способен понять усталость путника. Фэн Цзинхуан, пойманная между молотом и наковальней, была вынуждена поддержать того, с кем пришла заключать союз — Дядя прав, — вмешалась она, стараясь звучать мягко. — Это Мы не проявили должной заботы. После долгой дороги отдых необходим. Фэн Цяньцзюэ, будто желая сменить опасную тему, снова улыбнулся и жестом указал на доску. — Начальник Су, не составите ли мне компанию? Полагаю, игра будет интересной. — Для меня честь, — без раздумий согласился Су Бэй, занимая место напротив. Глядя на эту улыбку, Фэн Цяньцзюэ снова почувствовал странное беспокойство. Всё в этом человеке, от манеры держаться до взгляда тех самых «персиковых глаз», казалось, было выверено, чтобы притягивать и раздражать одновременно. [Значение захвата цели увеличилось на 3%. Общий прогресс – 7%.] Партия началась. Они играли быстро, почти не задумываясь. Но с каждым ходом Су Бэя лицо Фэн Цяньцзюэ хмурилось всё сильнее. Стиль противника был агрессивным, самоубийственным, полным безрассудной отваги. Казалось, Су Бэй не стремился выиграть – он наслаждался самой азартной игрой на грани поражения. И вот Фэн Цяньцзюэ не выдержал. Он резко вскочил, с грохотом опрокинув доску на пол! — Довольно! — его низкий голос прозвучал как раскат грома в наступившей тишине. Фэн Цзинхуан вздрогнула, побледнев. Она никогда не видела, чтобы её всегда холодный и расчётливый дядя проявлял такие яростные эмоции. Су Бэй же лишь поднял брови, глядя на вана с наигранным непониманием. Фэн Цяньцзюэ тяжело дышал, пристально вглядываясь в это прекрасное, спокойное лицо. Его переполняла ярость. Не к проигрышу – он проигрывал и раньше. Его бесил этот безрассудный стиль, эта игра в самоуничтожение. От него... сжималось сердце.  [Значение захвата цели увеличилось на 10%. Общий прогресс – 17%.] Глубокая тишина повисла в воздухе. Затем Фэн Цяньцзюэ медленно выдохнул, и на его лице, как по волшебству, вновь возникла привычная светская улыбка. — Прошу прощения, — сказал он, и голос его вновь стал ровным и учтивым. — Позволил эмоциям взять верх. Надеюсь, Ваше Величество и начальник Су не осудят мою вспыльчивость. Фэн Цзинхуан, стараясь скрыть дрожь, поспешила ответить: — Ничего, ничего... Полагаю, дядя просто слишком погружён в искусство игры и требователен к себе. Су Бэй, не обращая внимания на рассыпанные фигуры, лениво постучал пальцами по столешнице. — Ваше Величество, время уже позднее, — мягко, но не допуская возражений, произнёс он. — Вам следует возвращаться во дворец. Императрица инстинктивно посмотрела на Фэн Цяньцзюэ, ища поддержки, но тот, казалось, был полностью поглощён созерцанием узора на своём рукаве. Сопротивляться сейчас было бессмысленно и опасно. — Да, вы правы, — сдалась она, вставая. — Нам пора. Дядя, в следующий раз мы обязательно доиграем. Проводив императрицу взглядом, Су Бэй медленно поднял голову. Свет падал на него так, что его глаза, похожие на лепестки персикового цветка, казались наполненными таинственным сиянием. Фэн Цяньцзюэ на мгновение замер, пойманный этой внезапной красотой, но тут же опустил ресницы, скрывая вспыхнувшее в глубине души смятение. — Начальник Су, — спросил он с ледяной вежливостью. — Есть ли у вас ещё ко мне дела?
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник