Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
80
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 433 страницы, 787 379 слов, 1 095 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник

Глава 400. Канал

Настройки
Су Бэй лишь склонил голову. — Как кроваво. […Если бы хозяин произносил эти бесчувственные слова не с таким каменным лицом, они звучали бы куда убедительнее] — подумала система. Уездный магистрат наконец-то воочию понял, отчего легендарный Главный евнух наводит такой ужас. Его била дрожь, когда он осмелился спросить: — А что же теперь прикажете делать, ваша милость? — Ждать, — коротко бросил Су. Что ещё он мог поделать, пока не вернут похищенные зерно и серебро? Ровным счётом ничего. Чиновник растерялся. — Э-это… как же так?.. Но Су Бэй уже проигнорировал его. Он задумчиво потер подбородок и задал новый вопрос: — Где поблизости ещё есть источники воды? — Нигде, — уныло покачал головой уездный магистрат. — Будь вода, бедствие не приняло бы такого размаха. — Можно и подальше рассмотреть, — настаивал Су. Тот на мгновение задумался. — Есть одна большая река, довольно далеко. Засуха и её задела, но вода в ней всё же есть. Однако в один конец – полдня пути. Су Бэй лишь кивнул в ответ и, не проронив больше ни слова, развернулся и ушёл. Озадаченный уездный чиновник перевёл взгляд на Фэн Цяньцзюэ. — Ван-е… что сие означает? Тот лишь слегка улыбнулся, сохраняя учтивую недосказанность. — Увы, я не в силах проникнуть в замыслы его милости. Тем временем люди Су Бэя, действуя с присущей им чёткостью, уже вошли в город и выяснили, кто осмелился присвоить казённое добро под его именем. Виновником оказался чиновник, недавно удалившийся на покой, который в былые годы пытался снискать расположение Главного евнуха. Раз вина установлена – значит, нужно забирать своё. Никаких докладов императрице – он, Су Бэй, обойдётся без них. Он и не такое мог. Бывшего сановника вытащили из постели глубокой ночью, приведя в неописуемый ужас. В мгновение ока его дом перевернули вверх дном. Он попытался было возмутиться, но, услышав имя Су Бэя, мгновенно сник и мог лишь молить о пощаде. Всё похищенное было возвращено, да ещё и личное имущество чиновника прибрали к рукам – на нужды пострадавших. Теперь средств для помощи было более чем достаточно. И все ждали, что Главный евнух вот-вот начнёт раздачу. Но он не торопился. Казалось, у него и в мыслях этого не было. Вместо этого Су Бэй в сопровождении Фэн Цяньцзюэ отправился к той самой далёкой реке. Она и правда почти не обмелела, её воды по-прежнему текли полноводно. Правда, земли вокруг были бесплодны и непригодны для жизни, иначе беженцы давно бы обосновались здесь. Фэн Цяньцзюэ наблюдал, как его спутник в глубокой задумчивости осматривает берега. — Что задумали, господин начальник? — Канал, — отрезал Су Бэй. — Нужно прорыть канал. В глубине памяти всплыли строки из учебников истории про великие ирригационные проекты. Идея казалась ему разумной: если провести воду, то даже будущие засухи не погубят урожай. Хотя, честно говоря, его больше занимал сам масштаб затеи – ему было просто интересно попробовать. Фэн Цяньцзюэ едва заметно сузил глаза. Он не ожидал, что Су всерьёз озаботится судьбой этих людей. Зная, что вся эта миссия – лишь ловушка императрицы, Чжэньнань-ван полагал, что евнух ограничится видимостью деятельности. Но нет – тот действовал на совесть. Этот человек вновь ломал его представления о себе. Долго они объезжали окрестности, прежде чем Су Бэй снова нарушил молчание. — Скажите, Ван-е, не знаете ли вы толкового инженера? Того, кто разбирается в гидротехнике? Он был полным профаном в этом деле и после долгого осмотра лишь убедился, что без специалиста не обойтись. Лёгкая улыбка тронула губы Фэн Цяньцзюэ. — Вы угадали, господин начальник. Как раз одного такого человека я знаю. «Вот именно, — подумал про себя Су Бэй. — Спроси главного героя – и решение найдётся. В этом он незаменим».
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник