Глава 457. Пока жизнь не кончится – похищения не прекратятся
25 января 2026 г., 19:51
Ноги у Хуа Яо вдруг подкосились, и она невольно попятилась, наткнувшись на холодную стену.
И в тот же миг нечто, сверкнув в полумраке ледяным блеском, просвистело у самого виска. Су Бэй ловко уклонился, но не ожидал, что следом прилетит ещё одна такая же штуковина. Острая боль возникла в предплечье.
Он успел выдернуть из руки похожий на дротик предмет, как мир поплыл перед глазами, голова налилась свинцом, и сознание угасло.
В комнату вошёл Чи Суцин.
— Похоже, это не простая канарейка в золочёной клетке, — произнёс он, разглядывая бесчувственное тело.
Хуа Яо с трудом сглотнула ком в горле.
— С… с ней ничего не случится?
Чи Суцин усмехнулся.
— Разве не ты хотела, чтобы с ней что-то случилось? К чему теперь беспокойство?
Хуа Яо беззвучно открыла рот, но ничего не ответила. Чи Суцин молча кивнул ожидавшим в коридоре людям. Су Бэя подняли и унесли.
***
Очнувшись, Су Бэй даже не удивился.
«8-8, меня что, опять похитили?»
Система 748 слегка замедлила ответ: [Хост, а тебе всё равно?]
«Как может быть всё равно? — возмутился Су Бэй. — Видишь? Меня похитили! Похитили!»
[Ага, похитили], — монотонно подтвердила 748.
Су Бэй пошевелил запястьями – они должны были быть связаны, но верёвок не оказалось.
«Одна тактика и безотказная, верно, 8-8?»
[Всё, что хост говорит, – правда], — прозвучало в голове.
«Фу, какое лицемерие», — фыркнул Су Бэй.
Он поднялся, отряхнул с ципао пыль и зашагал прочь так развязно, словно никаких родственных связей у него уже не осталось. В конце концов, вокруг ни души – можно не бояться, что кто-то увидит и всё испортит.
Но не успел он сделать и пяти шагов, как снаружи щёлкнул замок. Су Бэй мгновенно рванул обратно и замер на полу в прежней позе, притворяясь мертвым.
Дверь распахнулась, и в тёмный дровяной сарай хлынули лучи солнечного света. Почему это дровяной сарай – кругом громоздились аккуратные поленницы дров.
На пороге стоял Хуа Шао.
— Что ты хочешь? — спросил Су Бэй, не открывая глаза.
Хуа Шао осторожно запер дверь изнутри.
— Тебя, конечно же.
Су Бэй обдумал этот ответ.
— Ты пожалеешь об этом, — сказал он наконец, представляя, как сейчас напугает Хуа Шао до полусмерти, ведь он отнюдь не женщина.
Хуа Шао присел перед ним на корточки, и его взгляд, полный болезненного восхищения, скользнул по лицу Су Бэя.
— Почему ты так похожа на Хуа Яо?
— А почему не сказать, что это она на меня похожа? — парировал Су Бэй.
— Не может этого быть! — тут же выпалил Хуа Шао, и его голос дрогнул от гнева. — Ты посмела пойти танцовщицей у меня за спиной! И позволила Чи Субаю спрятать тебя в золотой клетке! Неужели забыла, что твой муж – я?!
Су Бэй на мгновение задумался.
— Не забыла. Просто никогда этого не признавала.
Хуа Шао едко рассмеялся.
— Раньше я и не знал, что у тебя такой острый язык! Что ж, посмотрим, чиста ли ты ещё… или Чи Субай уже испортил тебя.
Он резко двинулся вперёд. Су Бэй не колебался ни секунды: его рука схватила валявшуюся рядом увесистую палку, и короткий размашистый удар обрушился на голову Хуа Шао. Тот рухнул без звука – дерево всё-таки твёрже черепа.
Су Бэй быстро обыскал его карманы, нашёл ключ, вставил в замок… и замер, встретившись взглядом с тремя грузными мужчинами, стоявшими прямо за дверью. Дверь захлопнулась снова.
Уйти не получится. Что же делать?
Его взгляд упал на бесчувственное тело Хуа Шао. Готовый заложник сам плывёт в руки – грех не воспользоваться.
Су Бэй подхватил Хуа Шао под мышки, снова распахнул дверь и выставил его тело перед собой в качестве щита.
— Верите, что я прикончу его на ваших глазах?
Охранники переглянулись. Самый крупный из них хрипло ответил:
— Госпожа Хуа Яо приказала: если господин Хуа Шао не преуспеет –действовать будем мы. Все вместе.
«Понятно, — мгновенно сообразил Су Бэй. — На жизнь этого недотёпы им наплевать».
Эх, зря он оглушил Хуа Шао так быстро. Надо было дать ему послушать эти слова – кто знает, может, ещё удалось бы переманить на свою сторону.