Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
80
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 433 страницы, 787 379 слов, 1 095 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник

Глава 457. Пока жизнь не кончится – похищения не прекратятся

Настройки
Ноги у Хуа Яо вдруг подкосились, и она невольно попятилась, наткнувшись на холодную стену. И в тот же миг нечто, сверкнув в полумраке ледяным блеском, просвистело у самого виска. Су Бэй ловко уклонился, но не ожидал, что следом прилетит ещё одна такая же штуковина. Острая боль возникла в предплечье. Он успел выдернуть из руки похожий на дротик предмет, как мир поплыл перед глазами, голова налилась свинцом, и сознание угасло. В комнату вошёл Чи Суцин. — Похоже, это не простая канарейка в золочёной клетке, — произнёс он, разглядывая бесчувственное тело. Хуа Яо с трудом сглотнула ком в горле. — С… с ней ничего не случится? Чи Суцин усмехнулся. — Разве не ты хотела, чтобы с ней что-то случилось? К чему теперь беспокойство? Хуа Яо беззвучно открыла рот, но ничего не ответила. Чи Суцин молча кивнул ожидавшим в коридоре людям. Су Бэя подняли и унесли. *** Очнувшись, Су Бэй даже не удивился. «8-8, меня что, опять похитили?» Система 748 слегка замедлила ответ: [Хост, а тебе всё равно?] «Как может быть всё равно? — возмутился Су Бэй. — Видишь? Меня похитили! Похитили!» [Ага, похитили], — монотонно подтвердила 748. Су Бэй пошевелил запястьями – они должны были быть связаны, но верёвок не оказалось. «Одна тактика и безотказная, верно, 8-8?» [Всё, что хост говорит, – правда], — прозвучало в голове. «Фу, какое лицемерие», — фыркнул Су Бэй. Он поднялся, отряхнул с ципао пыль и зашагал прочь так развязно, словно никаких родственных связей у него уже не осталось. В конце концов, вокруг ни души – можно не бояться, что кто-то увидит и всё испортит. Но не успел он сделать и пяти шагов, как снаружи щёлкнул замок. Су Бэй мгновенно рванул обратно и замер на полу в прежней позе, притворяясь мертвым. Дверь распахнулась, и в тёмный дровяной сарай хлынули лучи солнечного света. Почему это дровяной сарай – кругом громоздились аккуратные поленницы дров. На пороге стоял Хуа Шао. — Что ты хочешь? — спросил Су Бэй, не открывая глаза. Хуа Шао осторожно запер дверь изнутри. — Тебя, конечно же. Су Бэй обдумал этот ответ. — Ты пожалеешь об этом, — сказал он наконец, представляя, как сейчас напугает Хуа Шао до полусмерти, ведь он отнюдь не женщина. Хуа Шао присел перед ним на корточки, и его взгляд, полный болезненного восхищения, скользнул по лицу Су Бэя. — Почему ты так похожа на Хуа Яо? — А почему не сказать, что это она на меня похожа? — парировал Су Бэй. — Не может этого быть! — тут же выпалил Хуа Шао, и его голос дрогнул от гнева. — Ты посмела пойти танцовщицей у меня за спиной! И позволила Чи Субаю спрятать тебя в золотой клетке! Неужели забыла, что твой муж – я?! Су Бэй на мгновение задумался. — Не забыла. Просто никогда этого не признавала. Хуа Шао едко рассмеялся. — Раньше я и не знал, что у тебя такой острый язык! Что ж, посмотрим, чиста ли ты ещё… или Чи Субай уже испортил тебя. Он резко двинулся вперёд. Су Бэй не колебался ни секунды: его рука схватила валявшуюся рядом увесистую палку, и короткий размашистый удар обрушился на голову Хуа Шао. Тот рухнул без звука – дерево всё-таки твёрже черепа. Су Бэй быстро обыскал его карманы, нашёл ключ, вставил в замок… и замер, встретившись взглядом с тремя грузными мужчинами, стоявшими прямо за дверью. Дверь захлопнулась снова. Уйти не получится. Что же делать? Его взгляд упал на бесчувственное тело Хуа Шао. Готовый заложник сам плывёт в руки – грех не воспользоваться. Су Бэй подхватил Хуа Шао под мышки, снова распахнул дверь и выставил его тело перед собой в качестве щита. — Верите, что я прикончу его на ваших глазах? Охранники переглянулись. Самый крупный из них хрипло ответил: — Госпожа Хуа Яо приказала: если господин Хуа Шао не преуспеет –действовать будем мы. Все вместе. «Понятно, — мгновенно сообразил Су Бэй. — На жизнь этого недотёпы им наплевать». Эх, зря он оглушил Хуа Шао так быстро. Надо было дать ему послушать эти слова – кто знает, может, ещё удалось бы переманить на свою сторону.
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник