Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
80
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 433 страницы, 787 379 слов, 1 095 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник

Глава 458. Умный Цици

Настройки
Су Бэй, не выпуская захвата, оттащил Хуа Шао назад и усмехнулся: — Что ж, давай зайдём внутрь, пообщаемся... Сблизимся. Едва войдя обратно, он немедленно связал этого «несчастного» юнца. С теми верзилами за дверью тягаться было бесполезно – один их вид леденил душу. Внезапно что-то мягкое и мохнатое коснулось его ноги. Су Бэй опустил взгляд: перед ним сидел огромный рыжий кот по имени Цици и молча смотрел на него своими круглыми глазами. Поможет ли он? Су Бэй сомневался. Он ткнул пальцем в пушистый лоб. — Понимаешь меня? Цици в ответ лишь потёрся о его ногу, не проронив ни звука. Что ж, выбирать не приходилось – оставалось только попробовать. Су Бэй достал из-за пазухи носовой платок, подаренный когда-то сестрой Фэн, повязал его на шею кошке и чётко прошептал: — Иди в концертный зал. Найди сестру Фэн. Сработает ли этот план, зависело теперь только от удачи. Су Бэй забрался на поленницу и протолкнул Цици в узкое окошко. Время в темноте сарая тянулось невыносимо медленно. Неизвестно, сколько прошло, прежде чем оглушённый Хуа Шао пришёл в себя. Он дёрнулся, но лишь сильнее врезался верёвками в кожу. — Быстро развяжи меня! — прошипел он, уставившись на Су Бэя. — Иначе я тебе устрою! Су Бэй лишь презрительно закатил глаза. — Кому это ты устроишь? Связанный по рукам и ногам, а ещё грозит... Право, удивительная самонадеянность. Хуа Шао попытался вырваться, но узлы лишь затянулись туже. Су Бэй знал толк не только в распутывании пут, но и в их завязывании –так, чтобы развязать их мог только он один. Юноша запаниковал, и тон его мгновенно смягчился. — Сусу... отпусти меня, хорошо? Я же правда люблю тебя. Я просто... просто спрятал тебя, чтобы тебя снова не забрал Чи Субай. Су Бэй медленно кивнул, словно оценивая услышанное. — Выдумывай, продолжай. Но если история не сложится в цельную картину... — он наклонился и воткнул в землю рядом с бедром пленника острую щепу, — ...ты никогда не станешь отцом. Хуа Шао взвыл от ужаса. — Сусу, одумайся! Если ты тронешь меня, моя сестра тебя не пощадит! Су Бэй в ответ лишь показал ему средний палец. Глупец. Его сестре не было дела до того, жив он или мёртв. Убедившись, что уговоры и угрозы не действуют, Хуа Шао умолк, но в его глазах ещё теплилась глупая надежда – сестра непременно придёт на помощь. Су Бэй же продолжал ждать. Ждать, принесёт ли пушистый гонец подмогу. Температура в сарае неумолимо падала. Су Бэй ёжился, мурашки бежали по коже. Хуа Шао, заметив это, снова начал своё. — Замёрзла? Развяжи меня, и я отдам тебе свою одежду. Клянусь, ничего плохого не сделаю. Су Бэй бросил на него короткий, колючий взгляд. — Знаешь, есть способ согреться куда быстрее. Хуа Шао почувствовал ледяной озноб вдоль спины. — К-какой?.. Ответом стал резкий удар кулаком в переносицу. Хуа Шао взревел, и по его лицу тут же разлилась тёплая струйка крови. — Больше двигаться, — невозмутимо пояснил Су Бэй, отряхивая руку. — Отлично разгоняет кровь. В этот момент снаружи наконец раздались долгожданные звуки: громыхание, топот и, отчего сердце Су Бэя ёкнуло от облегчения, громовой, ни с чем не сравнимый голос сестры Фэн. — С дороги, черти! Или хотите на том свете завтракать?! Пауза, и снова её крик, полный ярости: — Не уступаете? Так получите! Загремели удары, послышались крики и тяжёлые падения. Вскоре всё стихло. Дверь с скрипом распахнулась, и на пороге возникла сестра Фэн. Она тут же нахмурилась. — Я же сказала, ноги убери! Су Бэй поспешно поднялся, широко улыбаясь. — Давно не виделись, сестра Фэн. Та неспешно погладила рыжего кота, мурлыкавшего у её ног. — Уж и не говори. Так давно, что я думала, Чи Субай от тебя и мокрого места не оставил. Су Бэй лишь смущённо ухмыльнулся. — Не дошло до такого, к счастью.
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник