Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
80
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 433 страницы, 787 379 слов, 1 095 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник

Глава 460. Разоблачение

Настройки
На этот раз гастроли в другом городе были не похожи на прежние. Играя на фортепиано, Чи Субай всё чаще ловил себя на том, что мысли его возвращаются к той женщине, что осталась дома. Он гадал, чем заняты её дни в его отсутствие. Поэтому, едва отзвучали последние аплодисменты, он, не теряя ни мгновения, поспешил обратно. Дом встретил его тишиной, в которой витало едва уловимое ощущение неправильности. Чи Субай отмахнулся от этого чувства и направился прямиком в сокровищницу. Дверь бесшумно поддалась. Взгляд его смягчился, упав на знакомый силуэт, лежащий на кровати спиной к нему. Однако стоило сделать шаг вперёд, как всё его существо насторожилось. Хуа Яо, притворяясь спящей, чувствовала, как сердце колотится о рёбра. «Главное – не выдать себя, — лихорадочно твердила она про себя. — Ни за что». Собрав волю в кулак, она медленно, с показной неспешностью перевернулась. — Ты вернулся? — голос прозвучал ровно, хотя внутри всё сжалось от напряжения. Чи Субай скрыл мелькнувшее в глазах подозрение, его лицо стало непроницаемым. — Ты переоделась? — спросил он спокойно. Боясь сказать лишнее, Хуа Яо лишь кивнула: — Угу. Его взгляд скользнул по её открытой шее, и в глубине глаз вспыхнула холодная искорка насмешки. — За дни моего отъезда много занималась? Хуа Яо хорошо знала, как он ревниво относился к её урокам. — Да, — быстро ответила она. — Хм, — он сделал едва заметную паузу. — Покажи. — Сейчас? — в её голосе прозвучала неуверенность. Чи Субай промолчал. Тишина в комнате сгустилась, стала осязаемой и давящей. — Уже поздно, — осторожно предложила Хуа Яо. — Может, завтра? Хоть бы день выиграть! Он же наверняка отличит её манеру игры от моей. Как я могла забыть об этом? Выражение его лица не дрогнуло. — Играй. Стало ясно – отступать некуда. «Значит, нужно сыграть безупречно, — решила она. — Если всё будет идеально, ему не к чему будет придраться». Сев за инструмент, Хуа Яо закрыла глаза, сделала глубокий вдох и отпустила сознание в поток музыки. Наблюдая, как чужие пальцы касаются клавиш, Чи Субай едва заметно нахмурился. Видеть кого-либо за этим фортепиано было для него пыткой. Но он стиснул зубы – первые аккорды уже зазвучали в воздухе. Влекомая животным страхом, Хуа Яо играла так, как никогда прежде. Техника была безукоризненной, каждая нота – на своём месте. Но вместо удовлетворения Чи Субай почувствовал лишь тягостную пустоту. В этой идеальной музыке не хватало самого главного – души. Вдруг его взгляд уловил едва заметное пятнышко на боковой грани одной из белых клавиш. Он сделал шаг вперёд. Хуа Яо замерла в ожидании. Судьба висела на волоске. Однако Чи Субай не сказал ни слова. Медленно, почти с нежностью он провёл подушечками пальцев по клавишам. Ему померещилось, будто сквозь полированную слоновую кость он видит капли алой крови, падающие на пол. Он бросил взгляд на белоснежный ковёр у своих ног – чистый, без единого изъяна. Губы Чи Субая чуть приоткрылись. — Вон. Хуа Яо сжала кулаки, выдавливая из себя показное спокойствие. — Что… что ты имеешь в виду? Он закрыл глаза, словно не в силах было выносить это зрелище. — Сколько ни подражай, ты и вблизи не стоишь её. Жалкая пародия. От этих слов в голове у Хуа Яо всё спуталось. Раскрыл. Всё кончено. Но странным образом, прозрев, она обрела спокойствие. Поднявшись, она погладила клавиши, будто прощаясь. — Скажи… в чём я была хуже? Су Бэй резко отдернул руку, будто обжёгшись. — Забирай и рояль с собой, — прозвучал безжалостный приговор. — Он осквернен.
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник