Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
80
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 433 страницы, 787 379 слов, 1 095 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник

Глава 465. Не хочу

Настройки
Чи Субай не обратил на неё ни малейшего внимания и, не останавливаясь, увёл Су Бэя прочь. Госпоже Чи ничего не оставалось, как вручить деньги сестре Фэн. А затем последовать за сыном домой. Всю дорогу Чи Субай вёл себя так, словно матери не существовало вовсе, не удостоив её ни единым взглядом. Госпожа Чи тем временем строила в уме собственные расчёты. Похоже, эти танцовщицы знают толк в уловках. Все они только и мечтают пролезть в дом семьи Чи. Раз уж Субай вознамерился жениться – что ж, пусть женится. Появится у него законная жена – глядишь, и дурь эта из головы выветрится. Не станет же он и дальше за этими пёстрыми мотыльками бегать! Решив не медлить, едва переступив порог дома, госпожа Чи взяла телефонную трубку и принялась обзванивать приятельниц по маджонгу. Со всеми, у кого были дочери на выданье, она обсудила одно и то же: не смогут ли те заглянуть к ним завтра в гости, да прихватить с собой девушек. Намёк был прозрачен, и отказываться никто не спешил. Кто же упустит шанс породниться с семьёй Чи? Тем временем Чи Субай, приведя Су Бэя домой, повёл его не в ту самую большую клетку. — Почему мы не идём в клетку? — с любопытством осведомился Су Бэй. — Её тронули чужие руки, — безразлично ответил Чи Субай. — Выброшу. Су Бэю понадобилась пара секунд, чтобы понять: вероятно, Хуа Яо или кто-то ещё побывал в его отсутствие в клетке, и хозяин это обнаружил. Помолчав, Су Бэй осторожно спросил: — Можно задать тебе вопрос? Чи Субай слегка приподнял бровь: — Какой? — У меня такое чувство, что ты… не очень любишь общаться с людьми? Чи Субай ненадолго задумался, прежде чем ответить: — Мне достаточно тебя одной. Су Бэй невольно скривился – такой ответ ставил в тупик. — Эм… значит, ты меня… не отвергаешь? — Угу, — просто кивнул Чи Субай. — А жениться на мне… ты и правда этого хочешь? — Угу, — повторил он. Затем Чи Субай повернулся к нему: — Я сыграю для тебя. Су Бэй проглотил готовый сорваться вопрос и лишь кивнул: — Хорошо. Чи Субай сел за рояль и снял перчатки. Едва прозвучали первые аккорды, Су Бэй узнал мелодию. Ту самую, чью вторую часть когда-то дописала Хуа Яо, отверженную Чи Субаем. Но на середине что-то изменилось. Давящая, почти невыносимая тяжесть постепенно начала растворяться, уступая место лёгким и светлым нотам. Словно после долгой, беспросветной ночи наконец занялась заря. Когда последний звук растаял в тишине, Чи Субай спросил: — Как? — Ты… только что дописал её? — уточнил Су Бэй. Чи Субай кивнул. Появление Сусу стало тем самым лучом света, что проник в его тёмную жизнь и рассеял мрак, – совсем как эта мелодия. Внезапная неловкость сжала сердце Су Бэя. — А не кажется ли тебе, что решение жениться на мне… слишком опрометчиво? — выдохнул он. В конце концов, он даже не знает, что я мужчина. «Опрометчиво» – это ещё мягко сказано. Впервые за всё время на лице Чи Субая появилась улыбка – на удивление прекрасная. — Нет, — твёрдо произнёс он. Он знал, чего хочет. Су Бэй смущённо кашлянул: — Но ты же меня совсем не знаешь. — Мне и не нужно, — был безмятежный ответ. — А если однажды ты узнаешь обо мне что-то… что-то совершенно невыносимое? — не сдавался Су Бэй. — Этого не будет, — прозвучало без тени сомнения. Ведь Сусу – мой самый совершенный экспонат. Абсолютный. Су Бэй мысленно сдался. Разговор зашёл в глухой тупик, а сказать прямо –«Я мужчина!» – он не смел. Очень уж не хотелось умирать. И тут уже Чи Субай, с лёгкой тенью недоумения на лице, задал свой вопрос: — Ты не хочешь становиться моей женой? — Не хочу, — тут же выпалил Су Бэй. «Я вообще-то мужчина. Как я могу “выходить замуж”?» Брови Чи Субая едва заметно дрогнули. — Почему?
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник