Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
80
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 433 страницы, 787 379 слов, 1 095 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник

Глава 480. Покупка кота

Настройки
Тан Синьюэ наблюдала за Цзун Чэнем, который всё говорил с пустотой, и внутри у неё всё холодело. Эта картина никак не могла стать привычной. — Господин Цзун Чэнь, вы всё же планируете выйти? — спросила она, собравшись с духом. На этот раз он не только обул сам себя, но и аккуратно заботливо обул Су Бэя. Зрелище было до странности трогательным. Когда Тан Синьюэ уже собиралась вывести его за дверь, в коридоре они столкнулись с Цзун Я, тоже направлявшейся на улицу. При виде брата выражение лица девушки мгновенно исказилось, но долг сестры требовал продолжения спектакля. Цзун Я выдавила на губах что-то вроде улыбки и произнесла с поддельной теплотой: — Братец, на прогулку? Это хорошо, тебе давно не мешало подышать воздухом. Похоже, сеансы госпожи Тан идут тебе на пользу. Тан Синьюэ скромно опустила взгляд. — Вы слишком добры, госпожа Цзун Я. Я лишь выполняю свои обязанности. Су Бэй, переведя взгляд с лицемерной улыбки девушки на безучастное лицо Цзун Чэня, почувствовал знакомый приступ озорства. «Дружище, готовься к последствиям», — мысленно обратился он к своему молчаливому компаньону. И взмахнул рукой. Раздался звонкий, сочный звук – бац! Цзун Я получила увесистую пощёчину.  «А звук-то какой приятный! Просто кайф!» — с наслаждением подумал Су Бэй. Но в восприятии Тан Синьюэ и самой Цзун Я это был внезапный, ничем не спровоцированный удар от самого Цзун Чэня. Терпение девушки лопнуло мгновенно. — Цзун Чэнь! Ты психопат! — взвизгнула она и в ярости бросилась на брата, попытавшись его пнуть. Цзун Чэнь не пошевелился, не сделал ни малейшей попытки уклониться. Ошеломлённая Тан Синьюэ инстинктивно шагнула вперёд, подставив себя под удар. Удар пришёлся в бок, заставив её сдержанно ахнуть. Стиснув зубы от боли, она выговорила: — Госпожа Цзун Я, прошу вас, успокойтесь! Вина полностью на мне. Но умоляю, не причиняйте вреда господину Цзун Чэню, он мой пациент. Цзун Я, тяжело дыша от ярости, зло усмехнулась. — Что, хочешь за него заступиться? Прекрасно. Я, Цзун Я, не привыкла оставаться в долгу. Мне нанесли оскорбление – значит, я должна получить удовлетворение. Её слова висели в воздухе ясной угрозой: она могла и не трогать брата, но Тан Синьюэ должна была позволить ей расквитаться иначе. Всё это время Цзун Чэнь оставался безучастным зрителем. Его холодный взгляд скользнул по Тан Синьюэ, не выразив ни капли признательности за её готовность принять удар на себя. Та, поймав этот безразличный взгляд, сжалась внутри, но кивнула. — Хорошо. Цзун Я не заставила себя ждать. Её ладонь со всей силы обожгла щёку Тан Синьюэ, резко отбросив голову девушки в сторону. Цзун Чэнь же в этот момент обернулся к пустоте рядом и произнёс с лёгкой скукой в голосе: — Скучно. Пойдём выбирать кота. Су Бэй, разумеется, был только «за». Так Тан Синьюэ, едва оправившись от удара, не услышала даже простого «спасибо». Вместо этого её угостили язвительной насмешкой: — Кажется, твоя жертва оказалась напрасной, — фыркнула Цзун Я, уже отворачиваясь. — Твоему подопечному нет до этого никакого дела. — Я лишь прошу вас не чинить господину Цзун Чэню препятствий, — тихо, но твёрдо произнесла Тан Синьюэ, потирая пылающую щёку. — Я ничего не обещала, — бросила через плечо Цзун Я и удалилась прочь, высоко задрав подбородок. Прежде чем последовать за Цзун Чэнем, Тан Синьюэ на мгновение оглянулась. В одном из окон верхнего этажа угадывалась чья-то неясная силуэтная фигура. Рассмотреть, кто именно наблюдал за этой сценой, было невозможно. *** Вскоре они достигли первого зоомагазина. За стеклами копошились десятки пушистых созданий. Цзун Чэнь, повернув голову к своему невидимому спутнику, спросил: — Какой тебе нравится? Су Бэй, «почесав» подбородок, лениво обвёл взглядом клетки и «покачал» головой. — Ни один не цепляет. Цзун Чэнь, не выражая ни досады, ни удивления, просто развернулся и направился к выходу. Так они и прошатались целый день, посетив с полдюжины магазинов, но так и не найдя «того самого» кота. Тан Синьюэ, молча следовавшая за ними, уже не верила, что цель у этой прогулки вообще была. Скорее, это была очередная причуда, испытание на прочность. К вечеру, когда солнце уже клонилось к горизонту, окрашивая улицы в багряные тона, их путь лежал через шумный торговый квартал. И тут, без предупреждения, откуда-то сбоку на Цзун Чэня, будто нарочно, рванула машина. Рефлексы сработали быстрее мысли. Су Бэй изо всех сил оттолкнул Цзун Чэня с линии движения. И уже приготовился к неизбежному столкновению, мысленно ругая свою героическую импульсивность… как вдруг шины завизжали, и автомобиль замер всего в сантиметре от него. Сердце бешено колотилось где-то в горле. «Да кто там за рулём, идиот?! — пронеслось в голове у Су Бэя. — Чуть не отправил меня на тот свет!»
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник