Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
80
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 433 страницы, 787 379 слов, 1 095 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник

Глава 482. Назойливая Цзун Я

Настройки
Су Бэй всё не оставлял своих попыток. — Вымоем – и он станет чистым. А раз чистый, значит, и не грязный. Так что прояви великодушие, дадим ему шанс? Цзун Чэнь, не отрываясь от своего рисунка, хранил молчание, будто не слыша вовсе. Су Бэй не сдавался: — Хочешь, я его вымою? Нельзя же оставлять бедолагу в таком виде. Из угла за ними пристально наблюдал котёнок, не сводя жёлтых глаз. В конце концов Цзун Чэнь, вероятно утомлённый этим нудным преследованием, сдался. — Мой. Су Бэй тут же оживился. — Договорились. И тут же нахлынула горечь: даже самое простое действие теперь требовало чьего-то дозволения. Унизительно. Котёнок в ванной комнате и вправду оказался ходячим комком грязи. Все знают, как коты не жалуют воду; искупать кота – задача не для слабых духом. Но этот малыш был удивительно сговорчив и покорно терпел все манипуляции. Шерсть его сбилась в твёрдые колтуны, и Су Бэю пришлось взять ножницы, чтобы состричь самые безнадёжные из них. Под слоем грязи и спутанной шерсти открылся истинный облик: тощий, мелкий от недоедания рыжик. Суша его феном, Су Бэй объявил: — Отныне твоё имя – Цици. Котёнок тихо мяукнул в ответ, словно соглашаясь. Цзун Чэнь отложил кисть. Его взгляд задержался на Су Бэе, склонившемся над пушистым комочком. Внезапно и беспричинно сердце сжала странная ностальгия – смутное ощущение, будто он и сам когда-то точно так же сушил чьи-то волосы… [Значение захвата цели увеличилось на 5%. Общий прогресс – 23%.] Когда Цици окончательно высох и превратился в пушистое облачко, Су Бэй обернулся к Цзун Чэню. — Ты умеешь готовить? Так дальше продолжаться не могло. То, что приносили слуги, было попросту несъедобным. Цзун Чэнь уставился на него. — Хочу, чтобы приготовил ты. Су Бэй только пожал плечами. — Не умею я. Цзун Чэнь не ответил. В голове мелькнуло: !Не может быть. Он должен уметь. Но зачем ему лгать?» И тут же внутренний голос поправил: «Он не лжёт». Внезапную тишину разорвали оглушительные удары в дверь. У Су Бэя ёкнуло внутри. Цзун Чэнь и не подумал шевельнуться, чтобы открыть, да и Су Бэй не стал проявлять инициативу. Но дверь всё же распахнулась – у кого-то оказался ключ. На пороге с ядовитой улыбкой стояла Цзун Я, исполненная самомнения. — Братец, голодный, небось? Сестрица принесла тебе поесть. Она небрежно махнула рукой, и в комнату гуськом потянулись слуги, неся нечто, на что даже смотреть было тошно. Среди «угощений» выделялась тарелка, кишащая живыми, извивающимися червями. Су Бэя от одной этой картины затошнило. Цзун Я снисходительно улыбнулась. — Братец, скушай всё до последней крошечки. Её взгляд скользнул по дивану и зацепился за котёнка. — О, и кошечка у тебя завелась? Что ж, пусть тоже полакомится. Слуги с откровенным пренебрежением расставили блюда на столе. — Кушайте, господин Цзун Чэнь. Цзун Чэнь оставался недвижим. — Вижу, братец застеснялся, — цокнула языком Цзун Я, скрестив руки на груди. — Помогите же ему. Один из слуг, держа в руках тарелку с чем-то чёрным и неопознаваемым, решительно шагнул вперёд, намерение его было очевидно. Цзун Чэнь же, казалось, и не думал сопротивляться. «Всё ясно», — с горечью подумал Су Бэй, закрыв лицо ладонью. Значит, сопротивляться придётся мне. Он резко встал, шагнул вперёд и ловким движением перехватил запястье слуги, заставляя того выронить тарелку. Содержимое с глухим шлепком разлетелось по полу, наполняя воздух кисловатым смрадом. Улыбка мгновенно сошла с лица Цзун Я, сменившись холодной яростью. — Ах, какой же ты неловкий, братец! — её голос стал шипящим. — Но раз уж так вышло… Накормите моего брата всем, что осталось. И поживее! По её команде слуги бросились вперёд. Двое грубо схватили Цзун Чэня за плечи, обездвиживая его, в то время как третий, с той самой тарелкой червей, придвинулся вплотную, чтобы начать отвратительное кормление. На лбу у Су Бэя выступили вены. Хватит это терпеть! Эти люди совсем перестали видеть в нём человека.
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник