Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
80
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 433 страницы, 787 379 слов, 1 095 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник

Глава 483. В грязи и в пыли

Настройки
Все произошло в одно мгновение: Су Бэй опрокинул столы, отправив на пол фарфор и яства, а после – взялся за слуг. Горничные и лакеи разлетелись по углам под градом ударов. Со стороны же это выглядело иначе. Для всех присутствующих юный господин Цзун Чэнь внезапно впал в неистовство. Словно безумец, он крушил всё вокруг, не щадя и прислугу. Цзун Я почувствовала, как заныла недавно отлежавшая щека. Инстинктивно она попятилась к выходу – надо было бежать, пока не поздно. Но Су Бэй опередил ее. Щелчок замка прозвучал громко и окончательно. Теперь она в ловушке. — Цзун Чэнь! — голос ее дрогнул, выдав страх. — Что ты задумал?! Су Бэй лишь усмехнулся в ответ. Какая интересная перемена: эта хищница внезапно стала такой беззащитной. Он шагнул вперед, молниеносно надавив на определенную точку у ее ключицы. Тело Цзун Я обмякло, лишившись сил, и она рухнула на пол. Не обращая внимания на ее хриплые мольбы, Су Бэй вцепился ей в воротник и потащил прочь – прямиком в ванную комнату. Там еще стояла вода, оставшаяся после купания Цици. Без лишних церемоний он погрузил в нее голову захлебывающейся сестры. Обессиленная, Цзун Я могла лишь беспомощно барахтаться в тесной ванночке, никак не находя опоры. А над ней, холодный и безразличный, стоял Цзун Чэнь – вернее, тот, кто им притворялся. Его взгляд был лишен всякой жалости, будто он наблюдал за агонией букашки. В этот миг Цзун Я осознала леденящую душу истину: он – демон. Настоящий демон. «Кто же ты?» — подумал настоящий Цзун Чэнь, рассматривая Су Бэя, впавшего в ярость. [Значение захвата цели увеличилось на 2%. Общий прогресс – 25%.] Когда силы стали покидать ее окончательно, а выбраться так и не удалось, в голосе Цзун Я послышались настоящая мольба и отчаяние. — Цзун Чэнь… Братец… Вытащи меня, прошу! — захлебываясь грязной водой, выкрикивала она. — Я виновата! Больше никогда! Клянусь! Су Бэй обернулся к молчаливому хозяину тела. — Веришь? — спросил он с легкой иронией. — А ты? — парировал Цзун Чэнь. — Я? — Су Бэй презрительно скривился. — Да если бы ее слова чего-то стоили, наш Цици уже заговорил бы по-человечески. — Брат, я действительно виновата, клянусь! Я больше никогда не буду тебя обижать! Цзун Чэнь лишь пожал плечами, глядя на разбросанные по полу холсты. — Я рисунок не закончил. — И что же ты рисуешь? — оживился Су Бэй. И, словно по сговору, оба они развернулись и вышли из ванной, оставив Цзун Я наедине с ее унижением. Прислуга, запертая в столовой, замерла у стен, стараясь не привлекать внимания. Этот юный господин со странностями становился от дня ко дню все страшнее. Су Бэй устроился на полу рядом с Цзун Чэнем, удобно устроив на коленях кота, и небрежно махнул рукой в сторону слуг. — Твоя прислуга совсем обленилась, — заметил он. — Гляди, какой кавардак, а они стоят столбами. Цзун Чэнь лишь скользнул взглядом по осколкам и разлитому супу. Этого оказалось достаточно. К удивлению Су Бэя, слуги вдруг засуетились, бросившись наводить порядок. Они трудились под непрекращающиеся хлюпающие звуки и приглушенные всхлипы из ванной, и от этого тихое спокойствие юноши с котом на коленях казалось им поистине демоническим. Для них это был, конечно же, Цзун Чэнь. Лишь когда действие акупунктурной точки начало ослабевать, Цзун Я, промокшая до нитки и покрытая грязью, смогла наконец выползти из ванны. Не смея даже обронить слово протеста, вся в гневе и унижении, она выбралась из комнаты. Единственное желание – проскочить в свою комнату, не встретив ни души. Но судьба оказалась неблагосклонна. В коридоре она столкнулась нос к носу с Цзун Шэном. — Сяо Я?.. — старший брат замер, ошарашено разглядывая ее вид. — Что с тобой случилось? — Цзун Чэнь! — вырвалось у нее, полное ярости и обиды. — Он совсем рехнулся! — Это… он тебя так? — не поверил своим глазам Цзун Шэн. Цзун Я, вся пылая от стыда, кивнула. — Не знаю, что в его башке щелкнуло сегодня, но он дал мне три пощечины! И это… — она не стала вдаваться в подробности, но по ее сжатым кулакам и дрожащему подбородку было все ясно. Цзун Шэн задумался, в глазах мелькнула тень беспокойства. — В чем же дело? — тихо пробормотал он. — Раньше он сопротивлялся, но так… чтоб до этого. Его всегда удавалось поставить на место.
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник