Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
80
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 433 страницы, 787 379 слов, 1 095 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник

Глава 520. Мотылёк

Настройки
Су Цзинь провожал взглядом удаляющегося Су Бэя, и его глаза постепенно темнели, словно в них сгущались тучи. Знает ли Су Бэй о том, что их с Фэн Цяньло души поменялись местами? И, казалось, любой из возможных ответов был для него… несколько неприемлем. Весть о том, как министр Сунь привёл чиновников клянчить милость у ворот дворца Фэн У, мигом облетела весь чиновный двор. И, разумеется, обернулась потоком насмешек – в мире дворцовых интриг злорадство было обычным делом. Этот провал стоил министру Суню лица. На следующее утро, явившись на ежедневную аудиенцию, он был настроен резко и агрессивно. Изначально он полагал, что правление Ань-вана сулит ему и его сторонникам одни выгоды, но этот самый Ань-ван неожиданно взялся всерьёз управлять государством и защищать императора. А значит – превратился в помеху. Помеху же надлежит устранить. Так министр Сунь и его приспешники навязали двору идею проведения Великого жертвоприношения Небу. Формальный повод был благовидным: народ страдает от бедствий, и правителю подобает умолять Высшие силы о защите подданных. Даже если толку от этого никакого, для простолюдинов сам факт станет утешением. В сущности, это был инструмент для завоевания народной любви. Вот только у министра Суня, конечно, не было и тени добрых намерений – всё было тонко рассчитано. Церемония требовала личного участия императора, а император, согласно официальным заявлениям, пребывал в глубоком забытьи. Су Бэй оказался в ловушке. Отказаться – навлечь на себя гнев народа. Согласиться – вся народная признательность достанется Ань-вану. В этом и заключалась хитрая уловка министра. Даже если у Су Бэя не было тайных помыслов, пробудившемуся императору этот факт наверняка вгонит занозу в сердце. А там, использовав как детонатор слухи о домогательствах вана к императрице, можно будет покончить с Су Бэем раз и навсегда. Надеяться, что другие министры вступятся за него? Бесполезно. С тех пор как он очнулся в этом мире, он умудрился перессориться со всеми, с кем только можно. Впрочем, подобные дилеммы мучают лишь обычных людей. Су Бей же просто… согласился. Его мгновенная покорность заставила министра Суня и компанию насторожиться, но цель была достигнута, а это главное. После аудиенции Су Бэй, как всегда, направился во дворец Фэн У. Су Цзинь, судя по всему, уже был в курсе новостей. Он стоял, повернувшись спиной, погружённый в раздумья, и в его осанке, в самом воздухе вокруг него, чувствовалась незримая властная аура истинного повелителя. Су Бэй без церемоний плюхнулся в кресло. — Ну, и как тут у вас обычно проводят эту церемонию, жертвоприношение Небу? Су Цзинь обернулся. Гнетущее величие его образа слегка рассеялось. — Его Величество восходит по Небесной лестнице и приносит жертвы лично, — равнодушно ответил он. Су Бэй развёл руками. — Звучит ничего так, дело нехитрое! — Девятьсот девяносто девять ступеней, — произнёс Су Цзинь. Су Бэй резко наклонился вперёд. — Сколько-сколько? Повтори. Уголки губ Су Цзиня дрогнули, чуть приподнявшись. — Девятьсот девяносто девять. Су Бэй свистнул и глубоко вздохнул. — Да зачем же так издеваться над собой? Нельзя просто для виду немного подняться? Девятьсот… ноги отвалятся, прежде чем наверх доползёшь! Искреннее недоумение вана, казалось, позабавило Су Цзиня. — Его Величество… и прежде восходил по ним каждый раз, — заметил он. [Значение захвата цели увеличилось на 5%. Общий прогресс – 33%.] Су Бэй сокрушённо замотал головой. — Жуть. Настоящая жуть. Он потянулся, чтобы хлопнуть Су Цзиня по плечу в знак сочувствия, но в последний момент рука замерла и опустилась. — Ну, ты у нас молодец, крепкий орешек. Я мысленно с тобой. Держись! Су Цзинь уловил в его словах нечто важное. — Что вы хотите сказать, Ань-ван? — Как что? — Су Бэй посмотрел на него, как на несмышлёного ребёнка. — Его Величество в отключке. Не императрице ли, в его образе, подобает выполнить этот долг?
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник