* «Золотая цикада сбрасывает кожу» – одна из тридцати шести стратагем. Это метафора, основанная на природном явлении: личинка цикады выбирается из своей старой, пустой оболочки (кожи), оставляя её видимой, в то время как само насекомое незаметно улетает.
Но когда он вступил в покои и увидел лежащего без движения Су Бэя, разум на миг остановился. Придворные лекари вынесли вердикт: отрава, и не простая. Такой яд должен был убить мгновенно, но почему-то не довершил своего – лишь погрузил тело в глубочайшее забытье. О пробуждении не мог сказать никто. А может, его и не будет вовсе. Когда все удалились, Су Цзинь стоял над ложем, глядя на сомкнутые веки. — Су Бэй, — голос прозвучал с горькой насмешкой. — Неужели ради трона ты способен зайти так далеко? Ответом была лишь тишина. Внезапно Су Цзинь вспомнил нечто. Рука потянулась к лицу Су Бэя, но замерла в сантиметре от кожи. — Чуть не забыл. Ты ведь владеешь искусством изменения облика. Слова, будто сказанные для самого себя, стали оправданием, за которое можно ухватиться. Он прикоснулся уже увереннее, проводя пальцами вдоль линии щеки, искал – и нашел. — Как я и думал. Личина. Но его пальцы дрожали – от чего именно, он и сам не решил. Уже собираясь уйти, он заметил, как что-то выскользнуло из складок одежды Су Бэя и мягко упало на пол. Су Цзинь замер, затем наклонился и поднял предмет. Старинный ключ. Именно то, что он так хотел получить от Су Бэя. Много десятилетий назад, когда Поднебесная была раздроблена и разрываема междоусобицами, прежний император положил конец смуте, владея оружием невероятной мощи...Глава 527. Без сознания
29 января 2026 г., 19:12
Шаг назад, и в голосе зазвучала ледяная отстраненность.
— Ань-ван, пока я не оправился окончательно, буду всецело на вас полагаться. И, раз с ваном все в порядке, я удалюсь.
Су Бэй не понимал. Что же он сказал не так?
Он попытался окликнуть Су Цзиня, но воспаленное горло не издало ни звука. А тот уже развернулся и вышел.
На то, чтобы прийти в себя, ушли дни. Первым делом Су Бэй передал Су Цзиню то, чего тот добивался.
Он все обдумал: объект его стратегии был склонен видеть подвох в каждом слове, искажая смысл на свой лад.
Болезнь, должно быть, еще не отпустила его до конца – Су Бэй заметно похудел, кожа побледнела, и алое одеяние лишь подчеркивало болезненную хрупкость.
«Кстати, за эти дни пропущенных утренних приемов так и не узнаешь, какие козни строил тот сановник Сунь», — мелькнула мысль.
Он и не подозревал, что едва покинул порог усадьбы, как за ним уже увязалась тень.
Из-за слабости и общего недомогания Су Бэй выбрал карету. В конце концов, человек вправе быть к себе чуть добрее.
Неизвестно, сколько прошло времени, когда экипаж резко дернуло и он замер.
Удивленный Су Бэй откинул оконную занавесь – и увидел стрелу, летящую прямо в него.
Рывок в сторону – и наконечник с глухим стуком вонзился в деревянный борт. Не успел он перевести дух, как стрела лопнула, рассыпавшись веером тонких, словно волос, игл.
Последним, что пронеслось в сознании, было: «Конец...»
Так, средь бела дня, на главной улице столицы на Ань-вана было совершено покушение, и теперь его жизнь висела на волоске.
Весть облетела всех.
Если прежде в нападении на императора винили самого Су Бэя, то теперь? Кто стоял за этим? Вопрос повис в воздухе.
Первой реакцией Су Цзиня на известие было:
— Не может быть.
Ведь его собственная «кома» была тщательно разыгранной интригой, и он был убежден: Су Бэй жаждет трона.
Потому он отказывался верить, что на того тоже напали.
Пока он не видел Су Бэя собственными глазами, он твердил себе: этот расчетливый ум наверняка затеял новую игру. Может, это «золотая цикада, сбрасывающая кожу»*, чтобы усыпить его бдительность?