Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
80
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 433 страницы, 787 379 слов, 1 095 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник

Глава 600. Для людей и призраков – разные пути

Настройки
Значит, в сердце Су Бэя людям и призракам не по пути? Водяной призрак рухнул на колени, и его лоб с глухим стуком коснулся пола. — Умоляю, господин, помогите нам! Умоляю! Я больше не стану приближаться к Яньжань, только не дайте её отцу отослать её обратно! Су Бэй подпер подбородок ладонью, глядя на призрака с ленивым любопытством. — Я же не святой. — Я готов служить вам верой и правдой, жизнь за жизнь! — не переставая бить поклоны, выкрикивал призрак. Су Бэй было двинул пальцами, будто собираясь щёлкнуть, но, вспомнив о своём сане, лишь махнул рукой. — Ладно. Я помогу. Но получится ли – зависит от самой девушки. — Благодарю, Мастер! — лицо призрака осветилось надеждой. — Яньжань непременно согласится! Су Бэй откинулся на спинку кресла. — В моей усадьбе, к слову, не хватает служанки. Намёк был более чем прозрачен. Водяной призрак закивал с такой силой, что казалось, вот-вот оторвёт голову. — Согласится! Она точно согласится! Вскоре Яньжань пришла в себя и устремила на Су Бэя настороженный, полный страха взгляд. Лишь когда перед ней явился водяной призрак и тихо что-то объяснил, напряжение спало с её плеч. Девушка опустила глаза, лёгкий румянец выступил на щеках. — Я согласна, если Национальный мастер не сочтёт меня недостойной. Су Бэй поднялся. — Отлично. Значит, решено. Хотя… — его взгляд скользнул к ГаньТяньтянь, чьи глаза метали молнии. — Госпожа Гань, вы ведь не против такого решения? Не дав ей и рта раскрыть, он сам себе ответил, лениво усмехнувшись: — Даже если против, вам всё равно никто не поверит. Не так ли? Ведь он – величественный Гоши. Как же удобен этот титул. Гань Тяньтянь задрожала от ярости, но сомкнуть губы было нечем. Действительно, её собственное положение было слишком шатким и двусмысленным, чтобы тягаться с первым советником трона. Выйдя к ожидавшему купцу, Су Бэй сообщил сухим, казённым тоном: — Ваша дочь действительно одержима нечистью. Изгнание потребует времени. Я забираю её с собой. Купец попытался было возразить, но, встретив холодный, непроницаемый взгляд, лишь беспомощно опустил голову в поклоне. По дороге в усадьбу Гань Тяньтянь не выдержала, и в голосе её зазвучали едкие ноты. — Почему не решить проблему в корне? Что, если отец позже явится за ней? Су Бэй бросил на неё беглый взгляд. — Убийство – не метод. Успокойся. — Я и не предлагала убивать! — вспыхнула она, сверкнув глазами. — Можно же попытаться до него достучаться, объяснить! Су Бэй внимательно, почти с научным интересом посмотрел на неё. Похоже, у главной героини обнаружилась ещё и толика наивного идеализма. — Прекрасно. Поручаю эту миссию тебе. Попробуй. Человек, способный продать дочь раз за разом, едва ли откроет сердце для увещеваний. Раскаяние – не в его природе. Гань Тяньтянь стиснула зубы, не находя слов для возражения. В душе же клокотала ненависть к Су Бэю, от слов которого, казалось, веяло ледяным сквозняком. По возвращении Су Бэй вызвал водяного призрака. — Твоё дело улажено. Что намерен делать дальше? Отправиться в цикл перерождений? Тень заколебалась. — Я… я хотел бы побыть рядом ещё немного. Чтобы убедиться, что с ней всё хорошо. Су Бэй кивнул. Он не был из тех, кто отказывает в такой малости. Гань Тяньтянь, ворвавшись в свои покои, с силой швырнула нефритовую подвеску в лаковую шкатулку и захлопнула крышку. — Всё! Днём ты больше не выйдешь со мной! Даже если будешь угрожать! Цзи Шусюань, чей дух пребывал в нефрите, лишь презрительно усмехнулся её вспышке. Его планы она нарушить была не в силах. И когда ночь сменила день, он пришёл к Су Бэю, используя древнее искусство вхождения в сон. Лесной павильон в саду Национального мастера предстал в сновидении залитым полуденным солнцем. Цзи Шусюань стоял спиной к хозяину сна, его фигура была неподвижна и словно высечена из мрамора. — Национальный мастер утверждает, что людям и призракам не по пути? Су Бэй, сидевший у каменного стола и подпиравший голову рукой, почувствовал лёгкий укол беспокойства. — Так и есть. Не по пути. Цзи Шусюань резко обернулся. Его руки, сжатые за спиной, были белы от напряжения. — А что же тогда мы? — прозвучало тихо, но с такой силой, что воздух будто сгустился. — Я и ты? Су Бэй широко раскрыл глаза. Мысль пронеслась со скоростью молнии: Проговорился. Паника, холодная и цепкая, сдавила горло. «8-8, экстренная ситуация!» — крикнул он в пустоту своего сознания. Ответ системы был безэмоционален и безнадёжен: [Хозяин, полагаюсь на вашу находчивость.]
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник