Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
80
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 433 страницы, 787 379 слов, 1 095 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник

Глава 613. Искры раздора

Настройки
Бай Жоли растерянно уставилась на незнакомца. — Су Лин? — переспросила она. Мужчина поправил очки, его взгляд выражал неподдельное удивление. — А разве они не родные братья? Су Бэй не смог сдержать усмешку. «Братан, ты очень проницателен», — он мысленно отметил, что тот ещё и имя Линю на ходу придумал. Бай Жоли от злости лишь стиснула зубы, но промолчала. Незнакомец представился: Чэнь И, по профессии юрист. Затем он обвёл взглядом группу и задал неизбежный вопрос: — Итак, что будем делать дальше? Первой отозвалась Бай Жоли, надев маску беспомощной сиротки. — Мы трое… из детдома. Нам некуда идти. Мы пойдём туда, куда решат все. Чэнь И на секунду задумался, потирая переносицу. — Перед тем как укрыться здесь, я видел в сводках новостей: в городе C давно развёрнуты укрепрайоны. Должно быть, там безопасно. Может, попробуем добраться? Бай Жоли тут же кивнула, однако другие выжившие оказались не столь единодушны. — Мне нужно к матери! — решительно заявил один из мужчин. — И только потом – в ваш город C. По выражению лица Чэнь И было видно, что этот план ему не по душе. Но, желая сохранить доверие группы, он скрепя сердце согласился. Его примеру, словно оправдываясь, последовали и остальные, у каждого нашлись родные, которых нельзя было бросить. Делать нечего: путь к спасению теперь лежал через чужие дома. Пользуясь моментом, Бай Жоли бросила Чэнь И исподлобья: — А у вас, господин Чэнь, разве семьи нет? Взгляд юриста внезапно помрачнел, в голосе зазвучала нарочитая грусть. — Я один… родители умерли. На самом деле, он сам только что убил их – старики отказались дать денег. Он уже собирался с вещами на выход, когда мир погрузился в хаос. Теперь, с появлением зомби, об этом убийстве не узнает никто. Иногда он даже мысленно благодарил мертвецов за своевременное вторжение. Двигаясь к выходу из торгового центра, одна из женщин то и дело норовила пристроиться поближе к Лину. Её голос звучал слащаво-заботливо. — Господин Су, вам не тяжело всё время носить брата на руках? Он же, кажется, совсем взрослый. Лин смотрел прямо перед собой, не удостаивая её ни взглядом, ни ответом. Женщина не сдавалась. — Так баловать совсем уже большого – разве это правильно? Молчание было её единственным ответом. На её лице зазмеилосьраздражение. Бай Жоли, изображая участие, поспешила вклиниться: — Простите, Лин очень неразговорчив, замкнут. Пожалуйста, не принимайте близко к сердцу. — О, нет-нет, я не в обиде, — поспешно затараторила та, но в её глазах мелькнула досада. Сделав пару шагов, она вдруг искусственно поскользнулась, с расчётом упав прямо на Лина. Однако её «спаситель» сработал молниеносно иотшатнулся в сторону. Женщина с глухим стуком шлёпнулась на холодный пол. Бай Жоли, притворно ахнув, бросилась помогать ей подняться. — Как же вы неосторожны! Снаружи полно этих тварей, а вы… Та, стиснув зубы, вырвала руку. — Всё в порядке. Ничего страшного. Отстать от группы сейчас – верная смерть. Привлечь этого ледяного мужчину было бы удачей, но явно не ценой собственной жизни. Вскоре они достигли главного выхода. За стеклянными дверьми, плотно облепив их, копошилась серая масса тел. Зомби. Их было так много, что не видно было просвета. Бай Жоли бросила на Су Бэя взгляд, полный такой ненависти, что, кажется, мог бы разорвать его на части. Но уже в следующее мгновение её лицо исказила тревога. — Что же теперь делать? Кажется, мы в ловушке. Истеричный шёпот пополз по группе. Кто-то разрыдался: — Что это за чудовища?! Я умру здесь, правда, умру?! Воздух сгустился от отчаяния. Чэнь И попытался вдохнуть в людей бодрость, повысив голос: — Не сдавайтесь! Выход есть всегда! Мы продержались столько дней, разве нет? — Какой выход?! — резко возразил чей-то озлобленный голос. — Ты один их всех перебьёшь? Говорить легко! Бай Жоли, едва заметно усмехнувшись, бросила в накалённую тишину свои слова, точно подливая масла в огонь: — Он прав. Нас много, но и мертвецов – тьма. А реально способных сражаться лишь единицы. Положение… более чем серьёзное.
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник