*Цици – это 7-7, Баба – это 8-8
[Действия хоста ведут к самоуничтожению. Спасение невозможно.]Глава 626. Без тормозов
1 февраля 2026 г., 00:40
Бай Жоли пришлось отказаться от попыток скрестить с Лином оружие. Уворачиваясь от его яростных атак, она отчаянно пыталась до него достучаться:
— Пусть твоё тело неуязвимо, но ты должен понимать! Тот человек – Нин Су! Это он отправил нас на лабораторный стол!
— Если ты сейчас рванёшь за ним сломя голову, тебе не спасти Су Бэя! Это самоубийство!
Но Лин был глух ко всем доводам. Видя это, Бай Жоли сжала зубы и, отскочив в тень, исчезла первой.
Как только её помеха исчезла, Лин, не теряя ни секунды, рванул в погоню, туда, где растворилась в небе точка вертолёта.
***
Холод лабораторного стола просочился в тело раньше, чем вернулось сознание. Су Бэй открыл глаза и понял, что жёстко привязан ремнями.
По стеклянной стене напротив легонько постучал костяшкой пальцев человек в белоснежном халате.
— Твой питомец, — произнёс Нин Су, — воспитан превосходно.
Су Бэй перевёл взгляд. За стеклом, в соседней камере, метался Цици. Сердце упало.
— Что ты хочешь? — голос прозвучал хрипло.
Нин Су обернулся. Его улыбка была безупречной и ледяной.
— Всё очень просто. Я хочу, чтобы ты убил Лина. Тогда ты снова станешь моим хорошим, послушным мальчиком.
Су Бэй горько усмехнулся.
— Ты серьёзно? С моими-то «боевыми» навыками? Ты же сам знаешь, на что способен Лин. У тебя что, совсем чувства меры нет?
Нин Су проигнорировал его вопрос, вновь бросив взгляд на кошку.
— Я полагаю, это создание представляет значительный научный интерес. Возможно, оно унаследовало кое-что от своего хозяина.
Всё сразу стало на свои места. Су Бэй фыркнул.
— Хочешь меня добить – так и скажи прямо. К чему эти театральные постановки?
На лице учёного мелькнула тень почти что родительского огорчения.
— Как я могу допустить твою гибель? Моё самое совершенное творение... Я лишь прошу тебя устранить вышедший из-под контроля инструмент. Собственными руками.
— Ты точно хочешь моей смерти, — упрямо повторил Су Бэй.
Внезапно из-за стекла донёсся душераздирающий кошачий вопль. Нин Су не сводил с Су Бэя глаз.
— Интересно, проявились ли в нём твои уникальные особенности после столь специфичной диеты.
Су Бэй с силой сжал кулаки, но ремни не позволили ему пошевелиться.
— Я «принцесса на горошине», доктор. Курицу-то зарезать для меня проблема, а вы про Лина. Вы просто издеваетесь?
— Не принижай себя, дитя, — мягко покачал головой Нин Су. — Убить Лина способен только ты.
Су Бэй бросил взгляд на перепуганного Цици. Что ж, выбирать не приходилось.
— Ладно, ладно. Допустим, я попробую. Но вам же надо мне что-то дать? Оружие, яд, инструкцию?
— Хороший мальчик, — Нин Су приблизился, его пальцы ловко расстегнули ремни. Освободив Су Бэя, он протянул ему небольшой шприц, наполненный мутной жидкостью. — Всё, что требуется – ввести это ему. В любое место.
Су Бэй потер онемевшие запястья, на секунду задержал взгляд на шприце, а затем молниеносно рванулся вперёд, целясь им в шею Нин Су!
Но учёный был готов. Его движение оказалось точным и выверенным. Острая игла другого шприца вонзилась Су Бэю в предплечье. Муть накатила сразу. Первый шприц выпал из ослабевших пальцев и со звоном покатился по кафелю.
Су Бэй, уже чувствуя, как по руке растекается тяжёлое онемение, лишь пожал плечами с видом полной правоты.
— Ну вот, видишь? Я даже до тебя не могу дотянуться. О каком Линеможет идти речь?
Нин Су смотрел на него, как на капризного ребёнка, уличившего себя же во лжи.
— Я уверен, ты найдёшь способ. У тебя есть мотивация, — его голос понизился до угрожающего шёпота. — Если ты потерпишь неудачу, я не гарантирую целостность твоего маленького друга.
Сопротивляться было бессмысленно. Су Бэй кивнул, чувствуя, как одна рука полностью отказывается ему подчиняться.
Нин Су не стал выпроваживать его сразу, позволив «отдохнуть» в стерильной лаборатории.
Су Бэй откинулся на безупречно белом диване. Всё было тихо, лишь в груди начинала нарастать знакомая, изматывающая боль, тихая, но неумолимая, растекающаяся по телу ядовитыми волнами. Он закрыл глаза, лицо стало бесстрастной маской, а внутри зазвучал беззвучный крик:
«8-8, ну помоги! Спаси хоть кошачьего братца!»
Ответ системы был холоден и механистичен, как и полагалось машине:
[Считаю это нецелесообразным.]
Су Бэй мысленно вздохнул: «Ну как же так? Его зовут Цици, тебя — Баба... почти что родня!* Неужели бросишь в беде?»