*Это был официальный документ, составляемый мужем для одностороннего расторжения брака. Женщина практически не имела права инициировать развод. Сюшу было мощным социальным и юридическим инструментом, полностью находившимся в руках мужчины и его семьи.
Су Бэя осенило. Точно, забыл о древних традициях! — Пожалуй, я мог бы просто написать ей разводное письмо, — задумчиво произнёс он вслух. Су Жуйчэн, глядя на его сосредоточенное лицо, едва сдержал усмешку. — Если станет известно, что её отвергли, всю оставшуюся жизнь она проведёт под перешёптываниями и насмешками. Её репутация будет уничтожена. Что ж, хоть и приятно иногда напакостить главной героине, та, что в этом мире, не вызывала в нём такой неприязни, чтобы обрекать её на подобную участь. — И что же тогда делать? — спросил Су Бэй, уже без прежней бравады. Су Жуйчэн пожал плечами, и его слова прозвучали скорее как холодное, фаталистичное утешение. — Не любишь – и не надо. Многие браки заключаются по воле родителей и расчёту. И живут же люди вместе до седых волос, не зная, что такое любовь. ***** Примечания переводчика: А теперь подробнее о разводном письме: Согласно конфуцианским нормам («семь пороков»), муж мог выгнать жену, если она: 1. Не родила сына. 2. Была распутна. 3. Не почтительна к свекру-свекрови. 4. Болтлива и сеет раздор. 5. Воровата. 6. Страдает ревностью (к другим наложницам). 7. Имеет тяжёлую болезнь. Письмо часто было кратким, формальным и унизительным для женщины, просто констатирующим факт развода по одной из причин. Получив сюшу, женщина теряла социальный статус, часто была вынуждена вернуться в родную семью, которая могла её не принять. Это клеймило её и её род, делая повторный брак крайне сложным. Жизнь в одиночестве и бедности была частым исходом. Вообще, существует трактат под названием «Нюй Цзе» – «Заповеди для женщин». Это сборник «наставлений» о том, как женщине нужно вести себя на протяжении жизни. Он действительно был написан в качестве «уроков» для незамужних девушек, однако позже стал официальным моральным кодексом для женщин. Подробнее о нем расскажу в следующей главе (а то там много).Глава 714. Что делать
16 февраля 2026 г., 17:38
Намерение Су Жуйчэна было очевидно – он хотел докопаться до тайн семьи Су. Согласно сюжету, который Су Бэй хорошо знал, так и должно было случиться.
Стук в покосившуюся дверь разнёсся по пустынному переулку. В щели показалось лицо сгорбленного старика, одетого в лохмотья, где заплатка наслаивалась на заплатку.
Однако его взгляд скользнул мимо Су Жуйчэна и упал на Су Бэя. В глазах старика мелькнул ужас, и дверь тут же захлопнулась с глухим стуком, не оставив Су Жуйчэну ни секунды на слово.
Су Бэй лишь развёл руками, изображая полную невинность. Су Жуйчэн в недоумении замер.
Пришлось стучать снова.
— Разве мы не отдали вам своего человека? Чего вы ещё от нас хотите?! — донёсся из-за двери дрожащий, полный страха голос.
Су Жуйчэн повысил голос, пытаясь пробиться через преграду:
— Старейшина, вы знаете, что ваша дочь… умерла?
За дверью воцарилась тягучая тишина. А когда старик заговорил снова, в голосе его уже не было страха, лишь яростное раздражение:
— Умерла, так умерла! Какое вам до этого дело? Всё тогда было оговорено и кончено!
— Что именно было оговорено? — не отступал Су Жуйчэн.
— Убирайтесь! — прошипел старик, уже на грани крика. — И как это вы, молодой господин Су, можете не знать, о чём речь?! Вон отсюда!
Больше он не отвечал, несмотря на все уговоры.
Су Жуйчэн обернулся к своему спутнику. Тот снова развёл руками.
— Видишь? Если бы не я, ты бы и этих жалких крох не выудил, — сказал Су Бэй, и в его голосе звучала не бравада, а констатация факта.
Он не врал. По ходу сюжета жители этого места молчали, как камни. Даже главные герои поначалу не могли выжать из них ни слова, и лишь позже, путём угроз и хитроумных ловушек, удалось расколоть их молчание.
Су Жуйчэн с лёгкой досадой взглянул на него.
— Молодой господин Су, судя по всему, осведомлён гораздо лучше?
Су Бэй оскалился в беззастенчивой ухмылке:
— Но куда интереснее докопаться до всего самому, не находишь?
Выражение его лица в этот момент было откровенно задиристым, способным вывести из себя кого угодно. Однако Су Жуйчэн лишь кивнул с неожиданной серьёзностью.
— Вы совершенно правы.
Не солоно хлебавши, они покинули порог. Вместо того чтобы возвращаться в усадьбу Су, Су Жуйчэн направился в местную чайную.
В обычных городах такие заведения – эпицентр жизни и новостей. Но здесь, в этом застывшем в страхе городке, царила мертвенная тишина. Да и вся улица была пустынна. Редкие прохожие сновали мимо, торопливо опустив глаза, словно за их спинами гнались призраки. При встрече они лишь бросали друг другу осторожные, подозрительные взгляды, будто каждый носил в себе тайну, которую боялся выдать.
Атмосфера была густой, тяжёлой, как смог.
Су Бэй отхлебнул чаю и поморщился. Напиток был затхлым и безвкусным – вероятно, залежавшимся из-за отсутствия посетителей.
Су Жуйчэн между тем заметил странность. Люди смотрели на них – не только на Су Бэя, а на их компанию в целом. В этих взглядах читалась смесь немой ненависти, животного страха и чего-то ещё, не поддающегося описанию.
«В следующий раз нужно идти одному, — с досадой подумал Су Жуйчэн. — Возможно, без него они будут разговорчивее».
Он оторвал взгляд от безжизненной улицы за окном и устремил его на Су Бэя.
— Тебе нравится Цзин Байсюань? — спросил он прямо.
— Нет, — последовал моментальный, без тени сомнения ответ.
В уголке глаза Су Жуйчэна дрогнула едва уловимая насмешка.
— Тогда зачем женился?
Су Бэй тяжело вздохнул, и в его вздохе звучала искренняя растерянность.
— У меня не было выбора.
Он ведь очнулся в этом мире уже в день свадьбы. Что прикажешь делать?
«88-, а в это время практикуется развод?» — мысленно спросил он у системы 748.
[Да. Можно вручить разводное письмо – «сюшу»*.]