Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
81
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 437 страниц, 787 822 слова, 1 062 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
81 Нравится 208 Отзывы 50 В сборник

Глава 721. Лиса

Настройки
— Говорят, если умереть в красной одежде, призрак станет могущественнее, — прошептала Цзин Байсюань, нервно оглядывая тёмные углы комнаты. Су Бэй лишь равнодушно пожал плечами. — Разве в этом доме их мало? Один больше, один меньше – какая разница. — Но… но тогда пострадает ещё больше невинных людей! — девушка уставилась на него, ища понимания. — А, — был весь его ответ. «Какая мне разница? Моя задача – завоевать главного героя, а не спасать всех подряд». Казалось, его цинизм ошеломил её. Цзин Байсюань сжала кулаки. — Как бы то ни было, нельзя просто так убивать людей! Су Бэй холодно взглянул на неё. — Если можешь помешать – помешай. Девушка замолчала, без слов отступив в тень. Вскоре к ним приблизилась мать Су. Её взгляд, скользнувший по Цзин Байсюань, был красноречивее любых слов – холодный и безжалостный. Похоже, жертву уже выбрали. Вот только вряд ли главный герой сейчас кинется её спасать… *** Ночь окутала особняк плотным, тягучим мраком. Су Бэй спал, когда его сознание пронзил противный скрежет, будто кто-то медленно и методично царапал когтями по дереву прямо под ним. Он заставил себя открыть глаза. Звук шёл из-под кровати. Из угла донёсся сдавленный, полный ужаса шёпот: — Молодой господин Су… Что делать? Оно пришло… Злой дух здесь… Су Бэй, недовольно хмыкнув, перевернулся на другой бок, чтобы сказать ей замолчать, и застыл. В сантиметре от его лица висело бледное, искажённое призрачное личико. От неожиданности он дёрнулся так резко, что едва не свалился с постели. «Чёрт! Призраки сами по себе не страшны, но так подкрадываться – вот что выматывает нервы!» Он моргнул – и видение исчезло. Но скрежет под кроватью лишь нарастал, становясь всё навязчивее. — Там… там что-то есть? — снова прошептала Цзин Байсюань. Су Бэй раздражённо вздохнул. Справиться с этой напастью ночью будет непросто – все нужные для оберегов принадлежности он ещё не приобрёл. «Но спать-то хочется», — мелькнула простая мысль. Действуя почти на автомате, он прикусил кончик пальца, грубо сбросил с кровати матрас и начал выводить защитные символы прямо на деревянном основании, игнорируя боль. Он сосредоточенно выводил черту за чертой, когда холодная, цепкая хватка внезапно сомкнулась на его лодыжке. Су Бэй взглянул вниз. Из-под кровати торчала рука с длинными, неестественно багровыми ногтями. Он лишь стиснул зубы и продолжил рисовать. Но призрак не отступал. Железная хватка резко дёрнула его вниз, под кровать. Тесное пространство, запах старого дерева и пыли – и прямо над ним, в сантиметре от носа, материализовалось то самое лицо. Их взгляды встретились. Призрак издал хриплый, булькающий смешок. Лезвие острого ногтя медленно провело по щеке Су Бэя, оставляя тонкую горящую полосу. — Господин Су… — прошипело создание пронзительным, режущим слух шёпотом. — Раз ты считаешь, что один призрак больше, один меньше – не важно… так присоединяйся к нам. Навсегда. Лицо призрака исказилось в злобной гримасе, когтистая рука занеслась для решающего удара. В этот миг тяжёлое деревянное основание кровати со скрежетом взлетело в воздух и рухнуло в сторону. Невидимая сила схватила призрака за шиворот и швырнула его в стену, где он на мгновение мелькнул кроваво-красным пятном и растаял в воздухе. Над Су Бэем, всё ещё лежащим на полу, возникла знакомая фигура. — Господин Су, — произнёс Су Жуйчэн с лёгкой, почти беспечной улыбкой. — Какая неожиданная встреча. — Какая уж там неожиданная, — пробурчал Су Бэй, выбираясь из-под обломков своего ложа. — Это моя комната. Он с тоской посмотрел на развороченную кровать и смятый матрас. Где теперь спать? Су Жуйчэн в эту ночь был без очков. Их отсутствие странным образом преобразило его: привычная маска учтивой утончённости исчезла, обнажив проницательный, хищный взгляд и выражение лица, напоминающее хитрую лису, выслеживающую добычу. — Думаю, после такого незваные гости уже не потревожат ваш покой, — с тем же спокойствием заметил он. — Можете отдыхать. «Не неси ерунды», — мысленно возразил Су Бэй, бросив красноречивый взгляд на груду досок и тряпья, которая минуту назад была кроватью. Су Жуйчэн, проследив за его взглядом, сделал вид, что только сейчас осознал проблему. — О, прошу прощения. Кажется, для сна это уже не годится, — с наигранным сожалением в голосе он продолжил: — Что, если господин Супереночуете в моей комнате? Временно, конечно. Су Бэй приподнял бровь. — А если по пути наткнёмся на ещё одного такого «гостя»? — С вами? — Су Жуйчэн мягко рассмеялся, и в его глазах мелькнула искорка. — Какой же дух будет настолько безумен, чтобы показаться на глаза тому, кто только что обратил одного из собратьев в бегство? Су Бэю было лень искать контраргументы. Мысль о хоть каком-то месте для сна перевешивала всё. Он молча кивнул, соглашаясь. Они уже направлялись к двери, когда из темноты угла донёсся робкий, полный мольбы голос: — Я… я могу пойти с вами? Пожалуйста. Мне очень страшно.
81 Нравится 208 Отзывы 50 В сборник