Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
81
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 437 страниц, 787 822 слова, 1 062 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
81 Нравится 208 Отзывы 50 В сборник

Глава 726. Сплошной убыток

Настройки
Су Бэй промолчал. В конце концов, решать, брать ли с собой девушку, предстояло Су Жуйчэну. Тот бросил взгляд на молодого господина, сохранявшего вид полной отстранённости. — А что думает молодой господин Су? — спросил он. Су Бэй удивлённо поднял брови: — Разве не ты решаешь? Су Жуйчэн поправил оправу очков, и в его глазах мелькнул холодный блеск. — Что вы, ведь это всё же молодая госпожа. — Тогда пусть идёт с нами, — равнодушно отозвался Су Бэй. «Вдруг героиня ещё и поможет избежать напастей», — мелькнуло у него в голове. Позже, по настоянию Су Жуйчэна, они вышли за бумагой для талисманов. Все письмена, что начертил он, были куда мощнее талисманов Су Бэя. День подошёл к концу. Солнце скрылось за горизонтом, а слухов о новых смертях в особняке так и не поступило. Похоже, сегодня обошлось без жертв. С наступлением ночи троица с фонарями в руках двинулась к родовому храму. Звёзды и луну скрыли плотные тучи; кроме неровного света их фонарей, в мире не осталось ни единого проблеска. Цзин Байсюань шла за Су Бэем след в след, и каждый раз, когда она в страхе тянулась к его рукаву, Су Жуйчэн мягко, но настойчиво останавливал её. После нескольких попыток девушка сдалась, сжав дрожащие руки в кулаки. Внезапно налетел леденящий ветер. На поясе Су Жуйчэна зазвенели колокольчики, а пламя в фонарях заколыхалось, готовое вот-вот погаснуть. Но, видимо, наученные горьким опытом после прошлых стычек, призраки не показывались открыто, ограничиваясь зловещим смехом, доносящимся из темноты. Су Бэй и Су Жуйчэн не стали обращать на это внимания и продолжили путь. Не пройдя и десятка шагов, воздух прорезал отчаянный крик Цзин Байсюань. Су Бэй резко обернулся. Девушку, словно кокон, опутали живые, шевелящиеся пряди чёрных волос. Из тени материализовалась знакомая фигура – тот самый призрак-певец. — Молодой господин Су, — запел он нараспев, — не заключим ли сделку? Су Бэй, не меняясь в лице, кивнул: — Говори. — Хе-хе-хе... Вы и впрямь невозмутимы, — громко рассмеялся призрак. — Условия просты: мне нужны две человеческие жизни. «Две жизни?» Мысль Су Бэя на мгновение застопорилась. Ах да, Су Жуйчэн как-то упоминал об этом... Но в чём тут смысл? — А если откажусь? — спросил он вслух. Призрак протянул длинный острый ноготь и провёл им по бледной щеке Цзин Байсюань. — Тогда мне придётся забрать её, — прошипел он, а затем обратился к самой пленнице: — Девочка, не вини меня. Твоя судьба отныне в руках молодого господина. От его решения зависит, будешь ли ты жива. Су Бэй нахмурился, делая вид, что обдумывает предложение. — Крайне невыгодно. Спасти одну ценой двух? Разве курс обмена не должен быть один к одному? Жуткий смех призрака стал ещё пронзительнее. — Вы и в такой момент торгуетесь? Вызывает восхищение! Но нет: две жизни – ни одной меньше. Решайте, молодой господин. — Не согласен, — твёрдо и без колебаний ответил Су Бэй. — Сплошной убыток. Волосы вокруг Цзин Байсюань мгновенно сжались, выжав из её глаз безмолвные слёзы. — Вы уверены? — голос призрака стал тише и опаснее. В ответ Су Бэй метнул в него веер талисманов. Но призрак, увлекая за собой свою добычу, лишь отпрыгнул в сторону и начал растворяться в темноте. — Что ж! — донёсся его голос уже из пустоты. — Даю вам на раздумье ночь. Если завтра вы снова откажетесь... я заберу её жизнь по-настоящему. Звон колокольчиков Су Жуйчэна стих, возвестив, что угроза миновала. Наступила тишина. — Продолжаем путь к храму? — спросил Су Жуйчэн ровным, безразличным тоном. — Мы ведь для этого и вышли, — кивнул Су Бэй. — А на сделку завтра согласишься? — Нет, — ответил Су Бэй, уже поворачиваясь к тропе. — Я же сказал: сплошной убыток. Только дурак станет менять двух на одного.
81 Нравится 208 Отзывы 50 В сборник