Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
80
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 433 страницы, 787 379 слов, 1 095 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник

Глава 728. Потайная комната в родовом зале

Настройки
Су Жуйчэн, увлекая за собой Су Бэя, отступал, пока то нечто не было полностью испепелено. Лишь тогда он остановился. — Как я и предполагал, в родовом зале что-то есть, — произнёс он. Су Бэй бросил на него взгляд. — Я-то думал, ты именно поэтому сюда и пришёл. Уголки губ Су Жуйчэна тронула улыбка. — Раньше это было лишь предположение. Теперь – подтверждённый факт. Су Бэй лишь закатил глаза. — Конечно, ты всегда прав. Су Жуйчэн смотрел на профиль Су Бэя, и вдруг, не сдержавшись, прижался губами к уголку его рта. Ощущение оказалось таким же завораживающим, как и в его фантазиях. Он не отвёл взгляда, желая увидеть реакцию. Реакция Су Бэя была полным её отсутствием. Он просто потянулся к одной из табличек предков. Выглядела она самой обычной… Может, проблема была не в них? Су Жуйчэн сделал простой вывод: Су Бэй не возражает. [Значение захвата цели увеличилось на 5%. Общий прогресс – 94%.] — Давай проверим каждую, — с нотой нежности в голосе сказал Су Жуйчэн. — Чувство подсказывает, что механизм как-то связан с ними. Доверять интуиции главного героя – железное правило. Су Бэй потянул несколько табличек и обнаружил, что одна из них не сдвинулась с места. Вот она. Он повернул её – раздался скрип, и в стене слева открылась каменная дверь, обнажив проход в потайное помещение. — Может, вернёмся днём? — неуверенно предложил Су Бэй. — Как думаешь, сегодня ночью будет новая смерть? — ответил вопросом на вопрос Су Жуйчэн. Су Бэй тяжело вздохнул. — Ладно, идём. Значит, в ужастиках ночные вылазки навстречу опасности – это не просто глупость, а вынужденная мера? Что ж, он больше не станет их осуждать. Едва они подошли ко входу, тошнотворное зловоние ударило в нос, едва не заставив Су Бэя потерять содержимое желудка. Даже отшатнувшись, он чувствовал себя не лучше. Его скрутил такой приступ кашля, словно он пытался выкашлять собственные лёгкие. — Вернемся днём? — тут же предложил Су Жуйчэн, останавливаясь. — А как же… возможная смерть? — прохрипел Су Бэй, едва отдышавшись. — Возможно, и не будет, — отмахнулся Су Жуйчэн. Этот ответ снова бросил Су Бэя в кашель. — Осмотрим днём, — твёрдо заявил Су Жуйчэн, не оставляя пространства для споров. Он вывел Су Бэя наружу и закрыл дверь потайной комнаты. — Ты уверен, что всё будет в порядке? — не унимался Су Бэй, когда они уже вышли из зала. — Примерно да, — неуверенно ответил Су Жуйчэн. Су Бэй уже собрался настоять на немедленном осмотре, но Су Жуйчэн, не слушая, решительно увёл его прочь. Что ж, если не удаётся исследовать, можно и поспать. Обняв Су Бэя, Су Жуйчэн мягко прошептал: — Спи. Рядом с ним Су Бэй всегда засыпал быстро. Но сам Су Жуйчэн не спал. Дождавшись, когда тот погрузится в глубокий сон, он осторожно поднялся и, не потревожив его, обратился к двум силуэтам, таявшим в темноте: — Оберегайте его. Не допустите, чтобы ему навредили. Ждать до утра было нельзя. Ритуал нужно было разрушить немедленно –только так можно было гарантировать безопасность Су Бэя. Однако покой длился недолго. Су Бэй вскоре проснулся от нарастающего шума. Су Жуйчэн исчез. Рассвет ещё не наступил, а повсюду, за окнами и в коридорах, кишели призраки. Два телохранителя-призрака сдерживали их, но, видя численное превосходство, некоторые духи всё же прорывались, пытаясь добраться до Су Бэя. В конце концов, в этом проклятом доме погибло немало людей. Су Бэй хлёстко швырнул в нападающих заклинательную бумагу. Если уж смерть неизбежна, можно хотя бы ненадолго продлить агонию. Он предположил, что Су Жуйчэн, вероятно, снова отправился в потайную комнату родового зала, и решил последовать за ним. Но из тени прямо перед ним возникли два призрака, не проявлявших явной враждебности. Один из них почтительно склонил голову. — Молодой господин Су, господин велел нам охранять вас. Вам пока лучше не выходить из комнаты. Су Бэй удивлённо приподнял бровь. — Вы… люди Су Жуйчэна? Вернее, призраки… Странное сочетание.
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник