Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
81
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 437 страниц, 787 822 слова, 1 062 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
81 Нравится 208 Отзывы 50 В сборник

Глава 750. Проблемная Ло Сяосяо

Настройки
У Тун подошел к Су Бэю, держа в руках картину в золочёной раме. — Держи, — сказал он, протягивая полотно. — Твой муж. Су Бэй взял картину и замер. На холсте был изображён мужчина в белом костюме, стоящий среди пионов. Он слегка склонил голову, и весь его облик дышал благородством, словно портрет средневекового принца. Но лицо было лишено глаз – лишь гладкая, незавершённая плоскость. Су Бэй перевёл взгляд на вторую картину – ту самую, с парой одиноких глаз. Рамы были идентичны. Он мысленно примерил эти глаза к портрету, и холодок пробежал по спине: они подходили идеально, будто были с него и сорваны. Тишину нарушил звонкий голосок Цици: — Знаешь, где мы это нашли? В комнате Ло Сяосяо. Все как один повернулись к девушке, которая в этот момент уже почти скрылась в дверном проёме. Чей-то резкий голос прозвучал, как удар хлыста: — Это что за картина? Мы же обыскали весь замок вдоль и поперёк! Ло Сяосяо, будто загнанный зверёк, отчаянно замотала головой. — Не знаю! Клянусь, я её впервые вижу! Но её попытка сбежать говорила сама за себя – это была чистой воды ложь. Ещё мгновение – и чья-то рука протянулась, чтобы схватить её. Однако Ло Сяосяо была быстрее. Легко опершись о подоконник, она выскользнула в открытое окно и исчезла в сгущающихся сумерках сада. Когда остальные подбежали к окну, внизу уже никого не было. — С третьего этажа... и жива? — кто-то произнёс, и в голосе его слышалось откровенное недоумение. — Она вообще человек? — Мы были в одной группе с самого начала, — отозвался другой, и его тон стал медленным, тяжёлым. — Если она не человек... что это значит для всех нас? В воздухе повисла гнетущая пауза. Кто-то, пытаясь найти хоть какое-то логичное объяснение, пробормотал: — Может, у неё был дорогой защитный предмет? Такие ведь существуют... Но предположение повисло в воздухе, не принося облегчения. Неожиданный поворот событий ошеломил всех. Ещё утром под подозрением был Су Бэй, а теперь тень предательства упала на Ло Сяосяо. Усталость, накопившаяся за дни напряжения, накрыла с головой. Люди молча разбрелись по залу, опускаясь на диваны. Взгляды, которые они теперь бросали на Су Бэя, были уже не враждебными, а скорее смущёнными. Одна из выживших девушек, собравшись с духом, тихо подошла к Цици. — Сестра Цици, скажи, как нам выбраться отсюда? — спросила она, глядя на девочку с большими, не по-детски проницательными глазами. Цици, не переставая щёлкать семечки, лишь покачала головой. — Не знаю. Все поняли: она не скажет. Или действительно не знает. В тишине зала раздался лёгкий треск. Все очнулись и увидели, что Су Бэйуже снял картину с глазами с подрамника. Он проводил пальцами по холсту, и выражение его лица стало мрачным. Материал был упругим, эластичным... и совсем не похожим на бумагу. Мысль о том, что это могло быть, заставила его содрогнуться. Картина в его руках стала казаться раскалённым углём, но выбросить её он не мог. — Есть ли способ... соединить их? — спросил он, обращаясь к Цици и показывая на оба полотна. Девочка лишь пожала плечами. — Без понятия. Смерти освободили комнаты, и теперь у каждого была своя. Все молча согласились, что наступает затишье перед решающей бурей, и лучше набраться сил. Су Бэй отправился в свою новую комнату. Он был измотан до предела – с тех пор как попал в этот мир, ему ни разу не удавалось по-настоящему выспаться. Положив обе злополучные картины у изголовья кровати, он погасил свет и закрыл глаза. Его дыхание постепенно стало глубоким и ровным. В комнате воцарилась тишина. И лишь тогда из темноты за окном медленно появилась тень. Ло Сяосяо, бесшумная, как кошка, заглянула внутрь, высматривая спящую фигуру. Убедившись, что Су Бэй спит, она ловко вскочила на подоконник и бесшумно соскользнула в комнату. Её рука, дрогнув в воздухе, потянулась к картинам, лежавшим так близко от его головы.
81 Нравится 208 Отзывы 50 В сборник