Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
82
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 437 страниц, 787 822 слова, 1 062 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
82 Нравится 208 Отзывы 51 В сборник

Глава 767. Разве не пора спать?

Настройки
Ужин удался на славу – Су Бэй насытился креветками. Было вкусно. Объевшийся до отвала, он плюхнулся на кровать, раскинувшись звездой, и не собирался шевелиться. Даже когда дверь распахнулась и вошел Бай Личэнь, Су Бэй не пошелохнулся. Первым заговорил Бай Личэнь. — Мы женаты уже не день и не два. Су Бэй лишь кивнул, соглашаясь. А тот продолжил, тщательно подбирая слова: — Но всё это время... мы спали в разных комнатах. Мы ведь муж и жена. Рано или поздно нужно... Он не успел договорить. Су Бэй вдруг сел на кровати и без лишних слов принялся расстёгивать свою одежду. Бай Личэнь остолбенел. Голос его прозвучал сдавленно, с нотой смущения. — Что... что ты делаешь? Су Бэй поднял на него глаза. Взгляд был ясный и прямой, будто речь шла о самом обыденном деле. — А разве не пора спать? — просто спросил он. Кончики ушей Бай Личэня мгновенно заалели, жар разлился по щекам. Он резко развернулся к двери, бормоча на ходу: — Нет... Я думаю, с этим не стоит торопиться! [Значение захвата цели увеличилось на 5%. Общий прогресс – 27%.] Даже ночной летний ветерок не мог рассеять жар, пылавший на его лице. Бай Личэнь был глубоко раздосадован. Он рассчитывал прощупать Су Бэя, вынудить того выдать свой истинный пол, а в итоге сам попал впросак и бежал, словно мальчишка. Остыв, он попытался анализировать ситуацию. Возможно, Су Бэй что-то заподозрил и намеренно сыграл эту дерзкую сцену. Иначе как объяснить его готовность «подыграть», зная, что на самом деле он мужчина? От этих мыслей Бай Личэнь нахмурился ещё сильнее. С этим человеком нужно быть настороже. А в комнате Су Бэй, глядя вслед сбежавшему «супругу», лишь спокойно застегнул распахнутую одежду и снова растянулся на кровати. [Хозяин, ты изменился], — констатировала 748. «Разве? — Су Бэй удивился. — Ничуть. В чём дело?» [Раньше хозяин не позволял себе таких... игр с объектом завоевания.] «Я-то? — Су Бэй возмутился. — Это он начал! Сам сказал, что «пора», я, следуя принципу «объект завоевания превыше всего», великодушно согласился, а он сбежал. Я здесь абсолютно ни при чём». 748 на мгновение замолкла, словно обрабатывая эту изворотливую логику. [... Как скажете], — наконец ответила она, капитулируя перед умением хозяина выворачивать всё наизнанку. На следующее утро Су Бэй проспал до самого полудня. Поднявшись, он не обнаружил в доме Бай Личэня. Ничего удивительного: наследный принц, у того свои важные дела. Однако время шло, а Бай Личэнь не возвращался. Желудок Су Бэя начал предательски урчать. Он заглянул на кухню – от вчерашнего пира не осталось и крошки. Даже если бы нашлось кому готовить, продуктов-то всё равно не было. Пришлось ждать. Су Бэй притащил к порогу маленькую табуреточку, уселся и устремил на ворота полный нетерпеливого ожидания взгляд, будто силой мысли мог заставить Бай Личэня появиться в следующую же секунду. А тот и не уходил далеко. Он скрывался неподалёку и наблюдал. Каждый раз, когда мысль об устранении Су Бэя приходила ему в голову, накатывало странное, сковывающее чувство тревоги. Приходилось выжидать, искать причину отложить решительные действия. Но чем дольше он смотрел на эту одинокую фигурку у двери, на этот тоскующий, жаждущий взгляд, тем сильнее ему становилось не по себе. Этот взгляд вонзался в сердце, как заноза, причиняя необъяснимую боль. [Значение захвата цели увеличилось на 10%. Общий прогресс – 37%.] — Выясни, что за дрянь тогда приняли Ли Эрню и его компания, — приказал Бай Личэнь подчинённому, пряча смущение за деловой тон. После чего, почти не глядя, схватил первую попавшуюся под руку добычу, фазана, и направился к дому. Подчинённый покосился на оставленного на земле кролика, хотел что-то сказать, но промолчал. Кажется, тому… мужчине… крольчатина не по вкусу. Ну и ладно. И как раз в тот момент, когда Су Бэй уже почти физически чувствовал вкус еды от одного её представления, ворота скрипнули. В них появился Бай Личэнь. Глаза Су Бэя мгновенно вспыхнули, как два маячка. — Ты где пропадал?! Пойманный этим сияющим, чистым взглядом, Бай Личэнь смущённо отвёл глаза и поднял фазана. — Охотился.
82 Нравится 208 Отзывы 51 В сборник