Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
81
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 437 страниц, 787 822 слова, 1 062 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
81 Нравится 208 Отзывы 50 В сборник

Глава 811. Поддержание образа

Настройки
К тому же, без должного ухода они начали гноиться, и вид был поистине ужасающим. Видя, что Су Бэй молчит, Цзо Минъюэ почувствовала страх, но, собрав волю в кулак, всё же осмелилась спросить: — Ваше Высочество, есть ли у вас какие-либо распоряжения? Су Бэй будто очнулся от своих мыслей. — О?.. Да нет, я просто заглянул. Цзо Минъюэ ни за что не поверила бы этим словам. Она хорошо помнила, как в прошлый раз кронпринц без всяких церемоний наступил ногой на повреждённую ногу Ань-вана. Собственно, сам Су Бэй сейчас ломал голову над той же проблемой. Статус члена императорской семьи уже вызывал естественную неприязнь, а наглые выходки предыдущего обладателя этого тела лишь усугубили ситуацию. С чего вообще начинать «завоевание» в таких условиях? Мысли путались, голова шла кругом. Внезапно в сознании раздался голос системы 748: [Хозяин, к вашему сведению. Начиная с этого мира, все ваши действия должны строго соответствовать характеру и привычкам оригинального владельца.] Су Бэй мысленно ахнул: «Даже не соблюдая его характер, мне трудно поднять значение захвата. А если буду вести себя как он, разве это не приведёт к ещё более быстрой смерти?» Механический голос 748 звучал бесстрастно: [Из-за излишне вольного поведения хозяина и объекта в предыдущем мире, текущий мир проявляет признаки отторжения. Несоблюдение заданного образа может привести к вашему немедленному изгнанию и провалу миссии.] Су Бэй сдержанно, но глубоко вдохнул. Только ему было известно, каких усилий стоило не послать систему куда подальше. Вечно эта штука создаёт ему новые сложности. Тем временем Цзо Минъюэ, наблюдая, как на лице кронпринца сменяются разные выражения, нервничала всё сильнее, предчувствуя новую жестокость. А Су Бэй уже строил планы. По логике оригинала, он должен был бы сейчас издеваться над Су Цы. Но он не мог! Значит, нужно придумать благовидный предлог, чтобы проявить к нему хорошее отношение. Подумав еще мгновение, он наконец нашел пусть и не лучший, но хоть какой-то выход. На его лице появилась привычная для этого тела язвительная усмешка. — Ты добросовестно исполняешь долг принцессы, — прозвучало скорее как насмешка, чем похвала. Цзо Минъюэ тихо ответила, опустив голову: — Благодарю Ваше Высочество. Уголок губ Су Бэя задорно поднялся, делая его взгляд ещё более колким. — Мне просто любопытно, какую выгоду ты находишь в столь усердной службе при… калеке? Не дожидаясь ответа, он шагнул к ложу, ловко взял Су Цы за подбородок и пристально вгляделся в его черты. — Хотя, что говорить… У Су Цы и впрямь лицо выдающееся. Неужели только ради этой красоты ты здесь? Цзо Минъюэ, затаив дыхание, следила за каждым движением Су Бэя, опасаясь, что следующим порывом будет испортить это прекрасное лицо. — Нет… Я… как супруга Ань-вана, просто исполняю свой долг, — выдохнула она. Про себя же Су Бэй обратился к системе: «88, у меня по спине мурашки побежали. Чувствую, за мной наблюдают». [Это неудивительно. Помните, у главного героя уже пробудилось сознание.] Су Бэй внутренне стиснул зубы. С развязным видом он провёл большим пальцем по линии подбородка Су Цы. — Божественная красота… и такой удел. Жаль. Он замер, разглядывая лицо перед собой, будто оценивая редкую вещь. Цзо Минъюэ не выдержала. В порыве отчаяния она резко оттолкнула руку Су Бэя и тут же бросилась на колени. — Ваше Высочество! Простите… я не хотела! Я не посмела бы! Су Бэй лишь усмехнулся, потирая запястье. — Значит, хотела. Что ж… Я передумал. Держать такую красоту взаперти, для глаз одной лишь женщины – непростительное расточительство. Она должна принадлежать мне. Цзо Минъюэ онемела от ужаса. — Что… что вы хотите сделать? Су Бэй сделал вид, что погрузился в раздумья, и на его лице появилась жестокая, почти сладострастная улыбка. — А что, если некогда высокомерный Ань-ван склонит голову и станет усладой для другого? Представь, это будет куда занимательнее. — Вы не можете! — вырвалось у Цзо Минъюэ, и её глаза сверкнули. Су Бэй грубо отстранил её в сторону. Его взгляд, устремлённый на неподвижную фигуру на ложе, стал мрачным и одержимым. — Чем больше думаю, тем больше нравится. Так и лицо не пропадёт. — Правда, эти ноги сейчас лишь портят картину… — он сделал паузу для драматизма. — Я распоряжусь, чтобы его как следует полечили. А потом…
81 Нравится 208 Отзывы 50 В сборник
Отзывы (1)