Глава 826. Заодно и императрица
24 февраля 2026 г., 10:43
В его голосе звенела откровенная насмешка.
[Значение захвата цели увеличилось на 5%. Общий прогресс – 43%.]
— Разве я обращаюсь не к будущей императрице? — многозначительно произнёс Су Бэй.
Су Цы резко вскинул голову. Его взгляд, острый и хищный, впился в собеседника.
— Что ты хочешь сказать?
Су Бэй внутренне вздрогнул, но внешне остался невозмутим.
— Именно то, что сказал. — Он сделал театральную паузу. — Неужто забыл мои слова? Посмотрим, кто окажется сильнее: ты, настоящий дракон, или я, коронованный Сын Неба.
Взгляд Су Цы мог бы испепелить – настолько явным было это оскорбление. Сначала – унизительные женские наряды, теперь – статус императрицы. Пальцы Су Цы непроизвольно задрожали, но тело, обессиленное, не слушалось. Лишь эта беспомощность и позволяла Су Бэю так нагло издеваться.
На следующее утро в покои, едва забрезжил рассвет, уже входила толпа служанок, чтобы причёсывать и облачать будущую императрицу. Однако один лишь ледяной взгляд Су Цы обратил первую же служанку в бегство, а следующую и вовсе отправил в обморок. Ни о каком убранстве не могло быть и речи.
Су Бэю пришлось взять всё в свои руки. Он собственноручно возложил на Су Цы фениксовую корону и облачил его в тяжёлые парчовые одежды длябрачного обряда. С гримом пришлось смириться – император в таких тонкостях не смыслил ничего.
На руках он внёс Су Цы в главный тронный зал, став центром всеобщего внимания. Для придворных была готова версия: Су Цы, спасая жизнь тяжелораненого правителя, пожертвовал собственными ногами. Су Бэй не скупился на краски, описывая «подвиг» – чем невероятнее история, тем меньше у консервативных министров оставалось пространства для возражений.
Лицо Су Цы скрывала вуаль из тончайшего шёлка, и никто не видел его выражения. Он смотрел вниз, на ослепительный багрянец своих одежд, и его охватило странное оцепенение, будто эта сцена уже когда-то разворачивалась перед ним… Мелькнуло смутное воспоминание: алый силуэт, неспешно идущий навстречу. И он отчётливо знал – это была не Цзо Минъюэ.
Су Цы слегка приподнял голову, его взгляд скользнул по профилю Су Бэя. И на миг два лица, настоящее и призрачное, совпали.
Возведение в сан императрицы должно было быть верхом унижения. Но на всём долгом пути к трону Су Цы не ощущал ничего, кроме леденящего спокойствия.
[Значение захвата цели увеличилось на 5%. Общий прогресс – 48%.]
«Почему?» — задумывался Су Цы. Так не должно быть. Совсем не должно.
Бессознательно шевельнулся его палец. Движение было столь мимолётным, что никто, включая его самого, не уловил его.
Когда церемония завершилась, Су Бэй отнёс Су Цы в императорские покои, поднял вуаль и с игривой ухмылкой произнёс:
— В день великой радости почему моя дражайшая супруга не выглядит счастливой?
Су Цы лишь чуть приподнял веки. В отражении зрачков Су Бэя он видел торжество мелкой души, дорвавшейся до власти.
Он молчал, и этот немой, бесстрастный взгляд заставлял Су Бэя внутренне ёжиться.
— По народному обычаю мы ныне – муж и жена, — не унимался Су Бэй, наслаждаясь моментом. — Любимая может называть меня «супругом».
Су Цы не успел и мысли промолвить, как раздался голос системы:[Хозяин, хватит фантазировать и провоцировать. Фокусируйся на прогрессе].
Но Су Бэй, наконец-то получивший шанс потешить своё самолюбие за счёт объекта миссии, не собирался останавливаться. Он протянул руку и приподнял подбородок Су Цы.
— Что же, даже «мужем» не хочешь назвать? Или, может, смущаешься?
[Извращенец.]
Уголок губ Су Бэя дёрнулся: «Молчи уж лучше».
Су Цы не сопротивлялся. Он лишь пристально смотрел, не отводя глаз, и под этим испепеляющим взглядом «босса» Су Бэю стало по-настоящему не по себе.
А в это время ум Су Цы, наконец остывший от первого шока, анализировал одну простую истину.
Все в императорском доме… Всё, что они делают, всё, к чему стремятся, подчинено одной цели…