Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
82
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 437 страниц, 787 822 слова, 1 062 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
82 Нравится 208 Отзывы 51 В сборник

Глава 838. Восстановление

Настройки
Оставался один вопрос. Су Бэй всегда верил в качество своих собственных «изделий». Кто же устроил ему такую помеху? Его беспорядочные размышления прервал резкий пинок. Будь реакция чуть медленнее, удар сбил бы его с ног. — Не думал, что император Чу не только лично возглавит поход, но и добровольно попадёт в ловушку, — кто-то, казалось, его узнал. Су Бэй посчитал, что у этого человека проблемы с речью. «Лично» и«возглавит» – это же одно и тоже. Зачем повторяться? Специально указывать на ошибку? Внутренний монолог бушевал, однако внешне требовалось сохранить холодное, императорское достоинство. — Не думал, что вы останетесь целы, — произнёс он с напускным равнодушием. — Я вас недооценил. Сомнения, впрочем, терзали не только его. Люди Юйвэнь Жуна тоже были в недоумении. Они уже смирились с гибелью от руки Су Бэя, ведь его хитроумные манёвры невозможно было предугадать. Кто же встал на их защиту? Как бы то ни было, захватить вражеского генерала, да ещё и правящего императора, – невероятная удача. Правда, некоторые опасались ловушки. Поэтому Су Бэя всю ночь изматывали допросами, пытаясь сломить его волю и выведать планы. Но кто такой Су Бэй? Его нервная система была крепка. На угрозы и давящее молчание он не реагировал – он смотрел кино вместе с системой. «И подумать не мог, что буду смотреть кино с тобой, — с тоской заметил он. — Обычно такое – прерогатива влюблённых парочек». [Не питай ко мне недозволенных чувств, прошу тебя, — сухо ответила система. — Ты мне, как сын.] Су Бэй криво усмехнулся. Наглеет, виртуальная шестерёнка. «Куча устаревших данных, — проворчал он. — Думаешь, я извращенец, чтобы вожделеть искусственный интеллект?» В конце концов, его, крепко связанного, отшвырнули в угол – выжать из него что-либо оказалось невозможным. Люди Юйвэнь Жуна срочно отправили гонца к своему повелителю, ожидая его решения участи пленника. Пока Су Бэй ворчал системе на ухо, перед ним вдруг упала тень. Он вздрогнул и нехотя поднял взгляд, но тут же резко опустил голову. «8-8, у меня, кажется, галлюцинации от этого дешёвого кино», — пробормотал он. Неужели это Су Цы? Но он же должен быть в столице… Следующее мгновение принесло жёсткую реальность. Су Цы заговорил: — Удивлён, увидев меня? Голос звучал пугающе осязаемо. Су Бэй вынужден был снова посмотреть на него. — Немного, — буркнул он, испытывая скорее шок, чем удивление. Способность Су Цы свободно двигаться означала лишь одно: действие побочных эффектов того злосчастного «экспериментального образца» закончилось. Теперь не Су Бэй мог делать с ним всё, что вздумается, а совсем наоборот. Великолепно. Просто прекрасно. Су Бэй снова глянул на гостя и фыркнул, давясь смехом. Выражение лица Су Цы стало опасным. — Император, ты, кажется, забыл о своём положении? — мягко, почти шёпотом спросил он. — Нет-нет, — прошептал в ответ Су Бэй, голос его предательски дрожал от сдерживаемого хохота. «Да он… в женском платье! Хочет насмешить его до смерти?» Су Бэй украдкой рассмотрел наряд ещё раз. Сложное придворное платье, парадоксальным образом, сидело на Су Цы вполне естественно. Распущенные волосы без украшений выглядели аскетично, но не без изящества. Су Цы прищурился, наблюдая за явно отвлёкшимся пленником. Он наклонился, пальцы впились в подбородок Су Бэя, заставляя того поднять голову. — Как думаешь, Юйвэнь Жун тебя отпустит? — поинтересовался он. Су Бэй собрался с мыслями и ответил с показной серьёзностью: — Вряд ли. Он предпочтёт убить. Я, знаешь ли, в спорах неудобный противник – всегда оказываюсь прав. Су Цы усмехнулся. Улыбка его была странной, многообещающей и леденящей душу. — Тебе любопытно, почему…
82 Нравится 208 Отзывы 51 В сборник