Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
81
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 437 страниц, 787 822 слова, 1 062 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
81 Нравится 208 Отзывы 50 В сборник

Глава 839. Чуть зазнался

Настройки
Су Бэй пошевелился, подбирая позу чуть удобнее. Внутренний монолог шёл своим чередом: — Вообще-то мне совсем не любопытно.  Всё и так понятно. Он забыл, что имеет дело не с человеком, а с драконом. Слишком уж много вокруг обычных людей, вот и сбился с толку. Выражение на лице Су Цы оставалось нечитаемым. — И ты не злишься? Су Бэй на миг задумался. — А если разозлюсь, ты уведешь меня отсюда? Обращение «мы» давно набило оскомину, и Су Бэй отбросил эту напускную важность. — Нет, — медленно выдохнул Су Цы. Су Бэй лишь пожал плечами. — Вот видишь. Нет смысла злиться без выгоды. Су Цы чуть скривил губы – эти рассуждения казались ему забавными. Будто гнев, как кран, который можно открыть или закрыть по желанию. [Значение захвата цели увеличилось на 1%. Общий прогресс – 96%.] Он присел на корточки, чтобы их взгляды встретились на одном уровне. — Я всё же мог бы тебя вывести отсюда, — голос его был ровен, но вдруг в нём появилась стальная холодность. — Но для этого… умоляй меня. За время долгих «испытаний» Су Бэй хорошо уяснил принцип работы системы OOC: главное – не вызвать сомнений в своей подлинности. Мысль метнулась: «А если я сдамся, не примет ли Су Цы меня за самозванца?» 748 тут же вставила своё предупреждение: [Хост, уровень отклонения от характера критически высок. Дальнейшие нарушения могут привести к немедленному изгнанию из мира.] Пока он размышлял, Су Цы тихо рассмеялся, и в улыбке его появилось что-то демоническое. — Что же, жизнь для тебя дороже гордости? Су Бэй кивнул, словно соглашаясь. — Вообще-то да, но всё зависит от обстоятельств. Например, если бы ты сказал, что любишь меня, я, возможно, и проглотил бы свою гордость, — произнёс он с нарочитой лёгкостью, внутренне же считая этот ход гениальной страховкой. Су Цы пристально смотрел на него. Любовь? Это слово давно стёрлось из его личного лексикона, затерявшись в веках. Раз этот человек не хочет смирить спесь – пусть отведает немного горького. Он поднялся во весь рост. — Что ж, тогда сохрани свою гордость для встречи с Юйвэнь Жуном. Су Бэй вздохнул. — Как всегда, беспощаден… — Но к этому он уже привык. Таковы правила игры, пока цель не достигнута. Су Цы, уже сделав шаг, на мгновение замедлил шаг. Слова Су Бэя странным образом отозвались внутри, так, будто пробудили смутное воспоминание о долгой совместной дороге.  Но ощущение тут же рассыпалось. Он прошёл через тысячелетия, но всегда был в одиночку. В стёршихся памятью временах не было места ни для кого. ***  Известие о пленении Су Бэя заставило Юйвэнь Жуна действовать без промедления. Он прибыл в лагерь той же ночью. Увидев пленника, принц не смог скрыть торжествующей ухмылки. — Император Чу действительно велик! Осмелиться в одиночку проникнуть в лагерь вашего покорного слуги! Да, его люди, желая приукрасить свою доблесть и скрыть досадный провал, солгали, будто взяли Су Бэя в честном бою, умолчав о почти реальном разгроме, тем самым преувеличив свои заслуги. Су Бэй сдержанно вздохнул. — Просто я чуть зазнался. — Он не ожидал, что Су Цы вмешается и всё испортит. Юйвэнь Жун, уже наслушавшийся колкостей Су Бэя, не стал растекаться в словах. — Раз император Чу попал в мои руки, пусть не пеняет на жестокость, — отрезал он, и в его глазах вспыхнул холодный огонь.
81 Нравится 208 Отзывы 50 В сборник