Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
80
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 433 страницы, 787 379 слов, 1 095 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник

Глава 1105. Врет

Настройки
На этот раз он не собирался снова ударить в грязь лицом. Хватит с него проколов. Хань Молин краем глаза заметил, что кот, который до этого бездвижно сидел рядом с ним, вдруг вскочил, спрыгнул со стола и стремительно исчез в темноте. Он усмехнулся уголком губ: — Су Бэй идет? Кто-то из прислуги согласно отозвался. Хань Молин принялся размеренно постукивать пальцами по подлокотнику. В тишине эти глухие удары звучали почти зловеще. — Вырвать ногти, — бросил он равнодушно. Человек, которого держали перед ним на коленях, расширил зрачки и закричал: — Я не скажу! Однако Хань Молин даже не повел бровью. Словно перед ним не кричали от ужаса, а просто шумел ветер за окном. Тем временем Су Бэй шагал за Цици по длинному коридору. Душераздирающие вопли долетали до него издалека, пробирая до костей. Он остановился. — И стоит ли мне туда идти? — задумчиво пробормотал он себе под нос. Прежний хозяин этого тела, увидев такую сцену, непременно подкосился бы от страха. Но Су Бэй был не таким. Если он войдет сейчас, придется притворяться перепуганным до смерти. А это было утомительно. Взвесив все за и против, он решил: подождет здесь немного. Когда вопли стихли, он наконец двинулся вперед. Он и не подозревал, что каждый его шаг уже доложили Хань Молину. Поэтому тот, даже получив признание от пленника, не спешил убирать следы допроса. Ему хотелось самому увидеть, как Су Бэй отреагирует на кровавую картину. Су Бэй вошел в залу, но было уже поздно отступать: перед ним на полу лежал человек со зверски вырванными ногтями. Кровь еще не просохла. «Да что ж такое! — мысленно взревел Су Бэй. — У этого Хань Молиналюди такие нерасторопные, до сих пор не убрали?!» А вслух он лишь широко распахнул глаза и изобразил на лице неподдельный ужас. Ноги словно налились свинцом. 748 прокомментировала скептически: [Слишком наиграно.] Она прекрасно видела, что он специально демонстрирует свой страх так, чтобы Хань Молин заметил неестественность. Су Бэй проигнорировал ее слова и продолжал играть перепуганного. Хань Молин, наблюдавший за ним с насмешливым прищуром, подумал: «С тех пор как я его раскусил, он даже притворяется как попало, спустя рукава». [Значение захвата цели увеличилось на 5%. Общий прогресс – 25%.] Су Бэй едва слышно вздохнул. Одно только это значение уже нагоняло тоску. Хань Молин наконец насмотрелся и одним коротким взглядом приказал слугам убрать все следы допроса. Те мгновенно выволокли тело, и зала снова стала пустой и чистой. Он многозначительно произнес: — Ты понимаешь кошачий язык? Су Бэй на мгновение задумался. Не стоит приписывать себе слишком большие способности – лишние хлопоты ни к чему. — Только Цици, — осторожно ответил он. Хань Молин протянул руку, подзывая кота. Цици (бесхребетное создание)тут же радостно подбежал к нему. Глаза Дуань-вана блеснули в полумраке, от его взгляда по спине пробежал холодок. — Значит, ты можешь им управлять? — уточнил он. Су Бэй кивнул: — Вроде того. — Как думаешь, — голос Хань Молина звучал лениво и вкрадчиво, — если я подарю этого кота государю? Су Бэй внутренне поморщился. Он понял намек: этот кот в руках императора станет идеальным шпионом. Любой на его месте испугался бы – ведь такие слова означали, что Дуань-ван тоже точит зуб на трон. Су Бэй горько усмехнулся про себя. Его загнали в ловушку, и если он сейчас хоть слово скажет против, живым ему отсюда не выбраться. Выбора не оставалось. Он криво улыбнулся и развел руками: — Если вы, Дуань-ван, желаете подарить кота, я не смею возражать, верно? Хань Молин с интересом взглянул на него: — Это твой кот. Решать тебе. «Ох и лицемер! — едва не закатил глаза Су Бэй. — А кто тут несколько дней назад вещал, что кот попал в резиденцию Дуань-вана – значит, отныне он кот вана?» Вслух же он почтительно произнес: — Вы шутите, Ван-е. Если хотите подарить – дарите, меня не обязательно уведомлять. Хань Молин заметил мелькнувшее на его лице раздражение и внутренне усмехнулся: «Действительно, смел до невозможности». [Значение захвата цели увеличилось на 5%. Общий прогресс – 30%.] Дуань-ван погладил кота под подбородком. Цици довольно замурлыкал, жмуря глаза. — Тогда я подарю его государю, — спокойно заключил Хань Молин.
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник
Отзывы (1)