Глава 1106. Подхалимство
24 апреля 2026 г., 14:52
Как бы то ни было, Су Бэй ничего не мог с этим поделать. Так Цици и оказался отдан императору руками Хань Молина.
Хань Молин расписывал достоинства кота на все лады: твердил, что тот понимает человеческую речь, и всё в таком духе. Хотя Цици и правда был смышленым, Су Бэй об этом не заикался – всё это были выдумки самого вана.
Мало того, он откровенно пригрозил Цици: если тот посмеет ослушаться, с него живьем снимут шкуру. Вот и пришлось коту начинать подлизываться к императору.
Эту историю Цици поведал 748, а та уже пересказала её Су Бэю.
Видимо, решив, что Цици – всего лишь кот, а Хань Молин, какими бы талантами ни обладал, всё равно не сможет использовать животное для каких-то серьезных дел, император при нём не слишком скрывал свои слова. И хотя эти слова не имели особого веса, но и совсем бесполезными их не назовешь.
По крайней мере, Хань Молин, обдумав услышанное, заметил:
— Похоже, твой кот – штука полезная.
Су Бэй резко вскинул голову и впился в мужчину горящим взглядом. Значит, за это дадут очки прохождения?
Хань Молин, впервые поймав на себе такой жгучий взгляд, на мгновение опешил, но тут же равнодушно обронил:
— Конечно, это всего лишь кот полезен.
Блеск в глазах Су Бэя тут же угас. Он с негодованием подумал, что Хань Молин – настоящий эксплуататор, не больше и не меньше.
Ван же, глядя на его надутый вид, подумал, что Су Бэй сам больше похож на обиженного кота, чем Цици.
[Значение захвата цели увеличилось на 5%. Общий прогресс – 35%.]
Гнев Су Бэя исчез в одно мгновение. Ему было всё равно, лишь бы очки росли.
Хань Молин с удивлением наблюдал, как Су Бэй ни с того ни с сего приходит в восторг. На секунду ему даже показалось, что с головой у того не всё в порядке.
Видимо, решив, что из Су Бэя всё же можно извлечь пользу, Хань Молин перестал относиться к нему с прежним пренебрежением.
Но частые появления Су Бэя рядом с Дуань-ваном не прошли незамеченными.
Одни считали, что ему просто невероятно повезло снискать расположение самого Дуань-вана. Другие поговаривали, что Су Бэю, даже в самом худшем случае, уготована роль наложницы.
Для побочного сына стать наложницей вана – уже неслыханная удача.
Слушая эти пересуды, Су Бэй покрывался мурашками: все эти люди обсуждали его так, словно он был женщиной.
Некоторые заходили ещё дальше, начиная рассуждать, что если Су Бэй родит сына или дочь, то, глядишь, и вовсе возвысится благодаря ребёнку.
«Господи, — с ужасом думал Су Бэй. — Мужчина рожает детей – что может быть страшнее?»
Сколько бы времени он ни прожил в этом мире, таких разговоров он старался избегать, словно страус, прячущий голову в песок. Су Бэй понимал, что это неправильно, но принять подобное он просто не мог.
Он тяжело вздохнул, и этот вздох не ускользнул от внимания Хань Молина.
Мужчина, даже не поднимая глаз, спросил:
— Что, недоволен мной?
Льстивые слова сами слетели с губ Су Бэя:
— Ваше Высочество излишне беспокоятся. Как я смею быть недовольным? Я вами восхищаюсь.
Хань Молин, не глядя на него, прекрасно представлял, как тот, с отвращением кривясь, произносит эти речи. Он давно подметил: стоит Су Бэю оказаться вне поля его зрения, его лицо начинает жить своей жизнью – парень даже не утруждает себя притворством, пользуясь тем, что никто на него не смотрит.
[Значение захвата цели увеличилось на 5%. Общий прогресс – 40%.]
Су Бэй, только что без устали расточавший лесть, внезапно запнулся на полуслове. Что только что произошло? Почему очки вдруг подскочили?
Неужели он сказал нечто, что попало в самую точку? Досадно, что он не уловил тот самый момент.
— Что же ты остановился? — равнодушно поинтересовался Хань Молин.
Услышав это, Су Бэй поспешил продолжить – он расточал похвалы, пока у него не пересохло в горле, не смея сделать и паузу.