Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
80
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 433 страницы, 787 379 слов, 1 095 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник

Глава 1108. Прошу приютить

Настройки
Су Бэй поднял руку, отводя запястье Хань Молина, шагнул вперёд и, словно ища собственной гибели, прильнул к его губам. А в тот миг, когда лицо Хань Молина исказила ярость, Су Бэй пустился наутёк, лишь ветер свистел в ушах. В воздухе осталось только его обещание: — Что ж, тогда я спокойно дождусь этого дня. Хань Молин медленно поднёс руку к лицу, провёл кончиками пальцев по губам – там всё ещё, казалось, хранилось тепло недавнего прикосновения. Гнев на неслыханную дерзость Су Бэя кипел в нём, однако… сам поцелуй не вызвал отвращения. [Значение захвата цели увеличилось на 5%. Общий прогресс – 60%.] Су Бэй, услышав уведомление, задумчиво усмехнулся: «Высокий риск – высокая награда». Едва он успел вернуться в свою резиденцию, как слуга доложил: отец Су требует его к себе. Су Бэй задумался. Причин для такого вызова немного, и все они вертятся вокруг одного. Его брак с Хань Молином – это ведь не только его судьба, но и участь всей семьи Су. И точно: едва Су Бэй переступил порог кабинета, в него полетела тяжёлая тушечница. Су Бэй ловко увернулся и с самым невинным видом произнёс: — Отец, что это ты делаешь? — Посмотри, что ты натворил! — взревел отец Су, побагровев от гнева. — Думаешь, примазался к Хань Молину – и теперь ни в чём отказа не знаешь?Запомни: пока ты мой сын, ни о каком покое не может быть и речи! Ступай во дворец и откажись от этого брака! Немедленно! Су Бэй изобразил отчаяние: — Отец, ослушаться императорского указа – значит навлечь казнь на весь наш род. В глазах отца Су мелькнуло беспокойство, но голос остался твёрдым: — Просто откажись от брака. Остальное тебя не касается. Я не позволю тебе погубить семью Су! Су Бэй притворился, что не понимает, и спросил с искренним недоумением: — Отец, мне невдомёк, о чём ты. С чего вдруг мой брак с Дуань-ваномпогубит наш род? — Эх, откуда тебе понять! — Отец Су махнул рукой с брезгливым пренебрежением. — Карета уже ждёт у ворот. Ступай во дворец. Су Бэй незаметно ущипнул себя за бедро, и глаза его наполнились влагой: — Отец, ты что же… отрекаешься от меня? Иначе зачем бы стал толкать меня на верную гибель? Холодный взгляд отца Су скользнул по лицу сына. Кое-какая смекалка у него есть, но этого мало. Семья Су не должна пасть из-за него. — У тебя нет выбора. По его знаку в кабинет вошли слуги. Всё ясно: если Су Бэй не пойдёт добровольно, ему помогут силой. Отец Су добавил, не оставляя лазейки: — Выбирай: либо во дворец – ослушаться указа, либо на улицу – прямиком в увеселительный дом. И не вздумай хитрить, иначе пожалеешь, что на свет родился. Су Бэй мысленно закатил глаза. Ну и слова – от родного отца! Он был совершенно уверен: стоит ему только ослушаться указа, и отец Су тут же объявит, что они не связаны кровным родством, и с радостью открестится от такого сына. Су Бэй отступил на шаг, но на лице его по-прежнему застыло выражение покорной жертвы: — Отец, я не пойду против указа. Отец Су подал знак – слуги двинулись вперёд. Но Су Бэй оказался проворнее. Один точный укол – и каждый из них получил свою порцию иглы, да не простой, а с особым составом. Преимущество близости к Хань Молину сказывалось: достать нужные вещи стало куда легче. Слуги один за другим осели на пол. Отец Су опомниться не успел, а Су Бэя и след простыл. В ярости старик едва не лишился чувств. Брак этот необходимо расторгнуть, иначе семье Су не смыть позора. А Су Бэй, покинув отчий дом, направился прямиком в резиденцию Дуань-вана. Хань Молин сидел с книгой в руках и даже не поднял глаз, когда доложили о госте. — Зачем снова пожаловал? — спросил он, явившемуся на порог Су Бэю, и в голосе его не скрывалось неудовольствия. Су Бэй переступил с ноги на ногу, помедлил и, заглядывая князю в лицо, вымолвил: — Меня выгнали из дома. Дуань-ван не приютит ли беглеца?
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник