Глава 1108. Прошу приютить
24 апреля 2026 г., 14:52
Су Бэй поднял руку, отводя запястье Хань Молина, шагнул вперёд и, словно ища собственной гибели, прильнул к его губам.
А в тот миг, когда лицо Хань Молина исказила ярость, Су Бэй пустился наутёк, лишь ветер свистел в ушах. В воздухе осталось только его обещание:
— Что ж, тогда я спокойно дождусь этого дня.
Хань Молин медленно поднёс руку к лицу, провёл кончиками пальцев по губам – там всё ещё, казалось, хранилось тепло недавнего прикосновения.
Гнев на неслыханную дерзость Су Бэя кипел в нём, однако… сам поцелуй не вызвал отвращения.
[Значение захвата цели увеличилось на 5%. Общий прогресс – 60%.]
Су Бэй, услышав уведомление, задумчиво усмехнулся: «Высокий риск – высокая награда».
Едва он успел вернуться в свою резиденцию, как слуга доложил: отец Су требует его к себе.
Су Бэй задумался. Причин для такого вызова немного, и все они вертятся вокруг одного. Его брак с Хань Молином – это ведь не только его судьба, но и участь всей семьи Су.
И точно: едва Су Бэй переступил порог кабинета, в него полетела тяжёлая тушечница. Су Бэй ловко увернулся и с самым невинным видом произнёс:
— Отец, что это ты делаешь?
— Посмотри, что ты натворил! — взревел отец Су, побагровев от гнева. — Думаешь, примазался к Хань Молину – и теперь ни в чём отказа не знаешь?Запомни: пока ты мой сын, ни о каком покое не может быть и речи! Ступай во дворец и откажись от этого брака! Немедленно!
Су Бэй изобразил отчаяние:
— Отец, ослушаться императорского указа – значит навлечь казнь на весь наш род.
В глазах отца Су мелькнуло беспокойство, но голос остался твёрдым:
— Просто откажись от брака. Остальное тебя не касается. Я не позволю тебе погубить семью Су!
Су Бэй притворился, что не понимает, и спросил с искренним недоумением:
— Отец, мне невдомёк, о чём ты. С чего вдруг мой брак с Дуань-ваномпогубит наш род?
— Эх, откуда тебе понять! — Отец Су махнул рукой с брезгливым пренебрежением. — Карета уже ждёт у ворот. Ступай во дворец.
Су Бэй незаметно ущипнул себя за бедро, и глаза его наполнились влагой:
— Отец, ты что же… отрекаешься от меня? Иначе зачем бы стал толкать меня на верную гибель?
Холодный взгляд отца Су скользнул по лицу сына. Кое-какая смекалка у него есть, но этого мало. Семья Су не должна пасть из-за него.
— У тебя нет выбора.
По его знаку в кабинет вошли слуги. Всё ясно: если Су Бэй не пойдёт добровольно, ему помогут силой. Отец Су добавил, не оставляя лазейки:
— Выбирай: либо во дворец – ослушаться указа, либо на улицу – прямиком в увеселительный дом. И не вздумай хитрить, иначе пожалеешь, что на свет родился.
Су Бэй мысленно закатил глаза. Ну и слова – от родного отца!
Он был совершенно уверен: стоит ему только ослушаться указа, и отец Су тут же объявит, что они не связаны кровным родством, и с радостью открестится от такого сына.
Су Бэй отступил на шаг, но на лице его по-прежнему застыло выражение покорной жертвы:
— Отец, я не пойду против указа.
Отец Су подал знак – слуги двинулись вперёд.
Но Су Бэй оказался проворнее. Один точный укол – и каждый из них получил свою порцию иглы, да не простой, а с особым составом. Преимущество близости к Хань Молину сказывалось: достать нужные вещи стало куда легче.
Слуги один за другим осели на пол.
Отец Су опомниться не успел, а Су Бэя и след простыл. В ярости старик едва не лишился чувств. Брак этот необходимо расторгнуть, иначе семье Су не смыть позора.
А Су Бэй, покинув отчий дом, направился прямиком в резиденцию Дуань-вана.
Хань Молин сидел с книгой в руках и даже не поднял глаз, когда доложили о госте.
— Зачем снова пожаловал? — спросил он, явившемуся на порог Су Бэю, и в голосе его не скрывалось неудовольствия.
Су Бэй переступил с ноги на ногу, помедлил и, заглядывая князю в лицо, вымолвил:
— Меня выгнали из дома. Дуань-ван не приютит ли беглеца?