Краткое руководство по перемещению: Злодей, умоляю, отпусти!/快穿攻略:大佬,求放过!

Перевод
NC-17
В процессе
80
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 2 433 страницы, 787 379 слов, 1 095 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник

Глава 1113. Вступление во дворец

Настройки
Однако дело уже было решено, и Су Янь ничего не оставалось, кроме как войти во дворец, а вместе с этим – изменить свои планы. Впрочем, это была всего лишь мелкая неожиданность. То, что она задумала, всё равно свершится – просто иными способами и средствами. Быть может, теперь ей стоит сосредоточить всё внимание на императрице-гере, что ныне заправляет в гареме. Внезапное возвышение Су Янь и пожалование ей титула благородной супруги, должно быть, всколыхнуло все придворные круги. Прежде гарем императора пребывал в состоянии равновесия, которое как раз позволяло сдерживать противоборствующие силы при дворе. А появление Су Янь нарушило этот хрупкий баланс, и многие принялись пересчитывать свои планы, прикидывая, как им следует поступить. Быстрее всех отреагировала императрица. Императрица была гером, а вместе с этим и сыном канцлера. Некогда он родил сына, но тот рано ушёл из жизни, поэтому наследного принца отдали ему на воспитание. В обычные дни отношения между императрицей и наследным принцем нельзя было назвать ни хорошими, ни дурными, но как ни крути, когда принц взойдёт на престол, она станет вдовствующей императрицей. У канцлера тоже не было далеко идущих амбиций, так что он был рад поддержать наследного принца – тогда в будущем с домом канцлера ничего не случится. Но появление Су Янь заставило императрицу почувствовать угрозу. Пожаловать дочери придворного чиновника титул благородной супруги прямо с ходу – хоть и не неслыханное дело, но и не частое. По крайней мере, в нынешних обстоятельствах это выглядело более чем подозрительно, и у императрицы были все основания полагать, что Су Янь способна угрожать восшествию наследного принца на престол, а заодно и их общим интересам. А Су Бэй, как брат Су Янь, разумеется, становился самым удобным каналом для воздействия. Посему, когда Су Бэй получил известие, что императрица желает его видеть, он, подперев голову рукой, спросил у Хань Молина: — Мне идти или не идти? Хань Молин длинными пальцами перебирал лист бумаги с письмом, выражение его лица оставалось загадочным. — Возможно, ты сам хочешь пойти. Су Бэй мог лишь мысленно признать, что Хань Молин знает его как облупленного. То, что Су Янь затевает у всех за спиной, явно останется тайной для большинства. Императрица, скорее всего, тоже не в курсе. Поэтому он и решил войти во дворец, чтобы устроить там переполох, и чем больше беспорядка, тем лучше. Су Бэй вытянул шею и лукаво поинтересовался: — А не боитесь ли вы, Дуань-ван, что меня во дворце обидят? Вместо ответа Хань Молин протянул руку и извлёк у него из рукава серебряную иглу. Су Бэй скривил губы, выхватил иглу обратно и сказал: — Неужели Дуань-ван не хочет попробовать себя в роли героя, спасающего красавицу? Хань Молин отложил письмо и с лёгкой усмешкой посмотрел на Су Бэя. — Что ж, тогда я подожду, когда ты меня спасешь. Улыбка на его лице распускалась, словно лепестки за лепестками, так что можно было легко потерять голову. У Су Бэя дрогнула рука, и он чуть не вонзил иглу себе в ладонь. — А я-то думал, героем должен быть Дуань-ван. Хань Молин смотрел на живой блеск персиковых глаз Су Бэя и, не удержавшись, легонько коснулся их. — Твои глаза говорят мне совсем другое. Он мог прочитать во взгляде Су Бэя многое: амбиции, нежелание быть просто гером, чья участь – рожать детей, а ещё то, что на словах он просит пощады, но на деле никогда не уступит. Су Бэй моргнул, с трудом сдерживая себя. Когда такой неотразимый красавец стоит перед тобой и ещё так дразнит – это поистине невыносимо. Он уже хотел протянуть руку, но Хань Молин, словно нарочно, отстранился, увеличив расстояние между ними. Су Бэй ощутил укол обиды: даже кусочек тофу не дали съесть*.

*Иначе говоря, поприставать не дали

— Ладно, тогда я пойду во дворец и посмотрю, что задумала императрица. Хотя Хань Молин не сопровождал Су Бэя во дворец, его выезд был роскошен. И это ясно давало всем понять: положение Су Бэя как будущей супруги Дуань-вана незыблемо.
80 Нравится 213 Отзывы 49 В сборник