Сотвори вино из моих слез

Горячая работа
NC-17
Завершён
238
5
автор
silverhalo бета
Фэндом:
Размер:
138 страниц, 55 494 слова, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
238 Нравится 78 Отзывы 68 В сборник

Глава VII. Услуга за услугу

Настройки
      Понедельник Джордж проводит в чудесном настроении. Впервые за все время, что он здесь, он по-настоящему вовлечен в разговор и даже вносит собственные предложения. Александра выглядит неподдельно удивленной, когда принц просит ее сделать несколько пометок.        За обедом в ресторане, Джордж просматривает расписание на неделю, и внутри все неприятно сжимается, когда он видит, что четверг занят лекцией. Тем не менее, он решает ничего не менять. Алекс напоминает, что во вторник и среду у нее встречи в Лондоне, но она обещает вернуться утром в четверг, чтобы присутствовать на встрече с попечителями в пятницу.        Джордж выкраивает полчаса, чтобы заскочить в колледж, повидаться с Шарлем и заглянуть в библиотеку. Карлос, к удивлению принца, впервые сам оставляет его одного, увлеченный беседой с мисс Дональдсон, и Джордж удивленно выгибает брови, подглядывая за ними, пока выбирает новую книгу. Шарля он не находит, зато встречает в коридоре Кими, и тот даже удостаивает принца приветствием, правда, со все еще хмурым видом. Джордж все равно считает, что это прогресс.        Во вторник утром принц проходит в колледж на встречу с главой и педагогами, где они обсуждают программу на второе полугодие, и у него немного кружится голова. Он трет виски, просматривая информацию о стажировках для учащихся, пока одна из преподавательниц что-то шумно рассказывает, не останавливаясь. В конце концов, к обеду Джордж покидает зал совещаний с тяжелой головой, кучей мыслей и голодным желудком.        — Ваше высочество! — знакомый голос звоном разносится по коридору, и Джордж поворачивается с широкой улыбкой.        — Шарль, — он кивает, глядя на идущего к нему парня со спортивной сумкой на перевес.       — Я как раз собирался пообедать, есть планы? — спрашивает тот, взъерошивая влажные после душа волосы, и Джордж окидывает взглядом его спортивный костюм с эмблемой Бриджвея.        — Обед — звучит как самый лучший план, — признается Джордж, чувствуя, что станет на шаг ближе к смерти, если не поест прямо сейчас. Шарль смеется и кивает в сторону лестницы.        Карлос прогуливается позади, пока Джордж и Шарль неспешно идут в небольшое кафе неподалеку от колледжа. Сегодня потрясающая погода — впервые за несколько дней светит яркое солнце. Джордж чувствует себя немного лучше, и убеждает себя, что это никак не связано с разговором с Максом.        В глубине души принц знает, что это, конечно же, было связано. Он провел две ночи в мыслях о том, что сказал ему пастор. Снова и снова Джордж прокручивал в голове его слова и все больше понимал, что Макс был прав. Джорджу не нужно было чужое обожание или одобрение. Он мог обходиться без этого и не чувствовать себя ненужным.        Ему просто нужно было время.       — Эй, ваше высочество? — Шарль щелкает пальцами перед его лицом, и Джордж моргает поворачиваясь. — Сюда, — парень кивает на заведение, к которому они подошли, и принц входит следом.        Он заказывает картошку фри, потому что хочет этот чертов картофель и решает, что ему без разницы, что об этом подумают другие. В конце концов, он может есть все, что пожелает. Он гребаный принц.        В основном они говорят о колледже, вскользь упоминая предстоящую лекцию Джорджа. Шарль без стеснения интересуется у принца, куда подевалась его очаровательная помощница, и грустно вздыхает, когда узнает, что она была вынуждена улететь. Карлос болтает по телефону на улице, отказавшись от обеда, и Джордж решает разузнать у Шарля о библиотекарше, сплетничая с ним о том, что его телохранитель, кажется, питает к ней интерес. Шарля это забавляет, но он рассказывает все, что знает о мисс Дональдсон, и Джордж решает, что ему определенно стоит включить еще один в список дел на эти месяцы — свести Карлоса с этой милой леди.        — К слову о книгах, — вдруг говорит Шарль. Отложив вилку, он достает что-то из своей сумки и протягивает Джорджу. — Это для вас.       Брови Джорджа взлетают в изумлении, когда он видит довольно увесистых размеров книгу, которую протягивает ему Шарль. Он смотрит на нее несколько секунд, а затем, замешкавшись, неловко улыбается.       — Можешь оставить на столе?        — О, да, извини, — Шарль кладет книгу на край стола, и Джордж изучает ее взглядом несколько секунду, прежде чем улыбается.       — «Граф Монте-Кристо»? — принц вытирает пальцы о салфетку, а затем поднимает собранные в одну книгу два тома. — Я читал ее, когда учился в Итоне.        — Это хорошо, — Шарль вдруг усмехается. — Потому что в ней не хватает страниц. Не знал, будет ли возможность передать без лишних глаз, так что…       Парень бросает взгляд сначала на книгу, а затем на Карлоса, который все еще сидит на лавке за окном. Не понимая, что тот имеет в виду, Джордж открывает книгу. Его пальцы замирают, а глаза округляются от изумления, когда он видит, что внутри действительно нет страниц. Если быть точнее, то это была не книга вовсе. Это было тем, что от нее осталось, потому что «внутренности» были вырезаны, а вместо них, меж остатками краев страниц, лежала белая коробка.        Телефон. Внутри книги лежал чертов телефон. Сердце Джорджа пропускает удар, и он вскидывает растерянный взгляд.       — Как ты…        Он обрывает сам себя на полуслове, когда понимает, что уже знает ответ на вопрос.        — Приятного чтения, — смеется Шарля, бесцеремонно воруя у него из тарелки картошку.        Закрыв книгу, Джордж прячет подарок в свою кожаную сумку и изо всех сил борется с идиотской улыбкой, отчаянно рвущейся наружу. Шарль не мог знать о том, что у принца нет связи с миром.        Этот подарок был от другого человека. 

      Шагая мимо пары старушек на скамье, принц почтенно кивает им, нервно поправляя пуговицы на своем пиджаке. Вскинув голову, он бросает взгляд на двери церкви, поднимаясь по ступеням. Его сердце бьется чаще, чем должно, когда Джордж входит внутрь. Запах ладана и лаванды вскруживает голову, пока принц кивает монахине и вежливо улыбается, спрашивая, где он может отыскать пастора, и та с радостью провожает его до нужного места.       — Ты не должен был делать этого, — говорит он, улыбаясь в лучах солнца, когда находит Макса читающим в саду.        Тот поворачивается, будто знал, что Джордж придет.        — Понятия не имею, о чем ты, — говорит тот, захлопывая книгу, и медленно встает. На нем сегодня черные брюки, пиджак и белая рубашка. У Джорджа сбивается дыхание. — Но я рад, что ты здесь.       — Не хочу вас запугивать, святой отец, но своим щедрым даром вы нарушаете приказ их величества, — заговорщически шепчет Джордж, и Макс широко улыбается, кусая край губы. — Но я глубоко ценю вашу смелость, — сцепив руки за спиной, Джордж качается на пятках, чувствуя себя нашкодившим ребенком. — Жаль, я не могу отблагодарить тебя.        Макс вдруг задумывается, а затем, пожав плечами, говорит:       — Вообще-то, можешь.        Полчаса спустя, стоя на коленях с руками по локоть в грязи, Джордж ни о чем не жалеет. В дурацких неудобных садовых перчатках он помогает Максу пересаживать глупые бархатцы, но его абсолютно все устраивает. Скажи кто-нибудь принцу еще месяц назад, что он согласится помогать пастору пересаживать цветы в церковном саду, он бы посчитал их безумцами. И вот где он теперь…        — Налей немного воды вот сюда, — Макс показывает на небольшую лунку, и Джордж моргает, возвращаясь в реальный мир.        Он послушно делает все, что велит Макс, позволяя ему командовать собой, будто он — его личный слуга. Никто никогда не командовал Джорджем, кроме его семьи, но принц вдруг обнаруживает, что совершенно не имеет ничего против того, чтобы выполнять указания очаровательного пастора.        — Ты витаешь в облаках, — Макс хмыкает, и Джордж часто моргает, поднимая вопросительный взгляд. Он вдруг понимает, что вновь задумался, потому что воды в небольшом ведерке уже нет, но Джордж все еще держит его под наклоном.        — Упс, — он убирает ведро в сторону и садится на пятки. Хорошо, что Макс выдал ему до ужаса изношенный садовый комбинезон. — Это так странно, — Джордж вздыхает, глядя на то, как бережно Макс касается цветов. — Но мне нравится. Это что-то новое.        Макс ничего не отвечает, просто мило улыбаясь, и Джордж думает, что это один из самых неоднозначных дней в его жизни.        — Джордж, — вдруг зовет Макс серьезным голосом, и принц удивленно поднимает голову. Он смотрит в глаза пастора, на мгновение перестав дышать, и тот говорит чуть мягче. — Теперь ты можешь говорить с друзьями, но это ничего не меняет. Не ищи в сети любви или ненависти, обещай, что побудешь еще немного в тишине и попробуешь найти в ней комфорт.        Принц не знает, что ответить. Он даже не думал об этом. Само собой, ему было интересно узнать, что думают люди о его «ссылке», о том посте, о его брате. Скучает ли кто-то по его публичным появлениям и обсуждениям его костюмов и прически? Теперь соблазн узнать это был слишком велик, но, глядя в глаза Макса, Джордж почему-то думает о том, что ему не хочется подводить его. Он знает, что абсолютно ничего не должен Максу, но все, чего Джорджу хочется — стать сильнее и показать ему, что он может с этим справиться.        — Хорошо, — он кивает, надеясь, что звучит уверенно. Джордж знает, что сдержать обещание будет тяжело, но этот вызов — один из немногих, с которым принцу действительно хочется справиться. — Но у меня есть условие, — вдруг добавляет он, прежде чем успевает хорошенько это обдумать. Сердце часто бьется в груди, и Джордж хитро улыбается, глядя на удивленного пастора. — Ты дашь мне свой номер.        Сначала Макс молчит, ничего не отвечая, и Джордж в моменте осознает, как глупо это прозвучало. И когда бровь пастора ползет вверх в удивлении, Джордж неловко жестикулирует, пытаясь объясниться.       — Ну, знаешь, если я вдруг захочу сорваться, то я мог бы написать тебе и получить пиздецки хороший совет, — он пожимает плечами, пытаясь сделать свой голос непринужденным, но глаза Макса увеличиваются еще больше, и Джордж прикусывает щеку, уже желая себя ударить. — В смысле просто хороший. Да, извини, — он бросает взгляд на церковь, надеясь, что его не проклянут прямо сейчас за ругань на святой земле.        Он чувствует себя хуже с каждой секундой, но Макс вдруг начинает улыбаться, качая головой, и Джордж хочет, чтобы его зарыли в землю вместе с паршивыми бархатцами.        — Идет, — отвечает наконец пастор, пока Джордж окончательно не закопал себя своими речами.        Он опускает взгляд вниз и старается больше вообще ничего не говорить до тех пор, пока они не заканчивают с цветами.       Переодетый и умывшийся Джордж возвращается в церковь, чувствуя себя чуть лучше. Поправляя волосы, он замечает Макса, очаровательно улыбающегося женщине в причудливой шляпе. Заметив принца, та буквально начинает сиять от восторга, и Джордж чувствует себя странно. На какой-то момент он и вовсе позабыл о том, кто он такой.        — Ваше высочество, — говорит Макс, когда Джордж подходит ближе. — Позвольте представить, это миссис Голдштейн, ее муж, Генри, знаменитый инвестор, уверен, вы о нем слышали, — Макс делает паузу, глядя Джорджу прямо в глаза, и тот, понимая, что нужно подыграть, часто кивает с натянутой улыбкой. — Миссис Голдштейн, принц Джордж Уильям Уэльский.        Джордж замирает, глядя на Макса, не слушая, как женщина рассыпается в комплиментах. Он пожимает ее руку, но в его мыслях только снова и снова звучит, как Макс произносит его полное имя. Джордж так хотел бы услышать это вновь…       — Ваша светлость? — миссис Голдштейн зовет его, и Джордж поворачивается, отвлекаясь от мыслей. — Вы согласны?        — Простите? — он моргает, искусственно улыбаясь, потому что абсолютно не слышал, что она только что сказала.       — Вечеринка, — напоминает женщина. — Мы устраиваем небольшой прием в пятницу. Для нас будет честью, если вы придете!       Джордж медлит, бросая взгляд на Макса, и тот коротко кивает ему, так что принц улыбается шире и, повернувшись к миссис Голдштейн, тоже кивает.       — Разумеется, благодарю!       — О, спасибо, ваша светлость! Вы — настоящий джентльмен! — повернувшись к Максу, она вдруг берет его руку в свои ладони и с благодарностью смотрит ему в глаза. — И вам, святой отец! Вы — просто чудо!        Рассыпавшись в комплиментах, миссис Голдштейн уходит, придерживая свою шляпку, и Джордж переводит взгляд с ее удаляющегося силуэта на Макса.       — Спасибо, — тот вздыхает, касаясь кончиками пальцев своих волос у виска. — Она делает очень щедрые пожертвования, так что спасибо, что подыграл.        — О, ну, я собираюсь сходить туда, — Джордж пожимает плечами, пряча руки в задние карманы брюк, и Макс удивленно поворачивается.       — Правда? Ты не обязан, можешь сказать, что у тебя дела и все такое.       — Нет, — Джордж качает головой. — Я буду там в пятницу.        На губах Макса расцветает знакомая теплая улыбка, и Джордж думает, что это решение было одним из самых легких в его жизни.        — Спасибо, — тихонько говорит Макс, и Джордж пожимает плечами.        — Что ж, — Джордж потирает ладони, чувствуя себя неловко. Он вспоминает, как легко та женщина взяла Макса за руку, и думает, стоит ли ему тоже пожать ему ладонь, но в итоге просто делает шаг назад. — Тогда увидимся.        Макс кивает, и Джордж неловко мнется, прежде чем все же отвернуться и направиться к дверям. Карлос наверняка уже подъехал и ждет его снаружи. Принц думает об очередном вечере в одиночестве, но уже предвкушает то, как удивится Оскар, когда услышит его голос.        — Ваше высочество! — окликает его Макс, и Джордж резко оборачивается. Он смотрит на то, как пастор неспешно идет к нему, вынимая что-то из внутреннего кармана пиджака. — Чуть не забыл, — говорит он чуть тише, протягивая принцу сложенную пополам бумажку.        Развернув ее, Джордж прикусывает щеку, потому что на желтой странице из ежедневника черными чернилами выведены несколько цифр красивым почерком. Номер.        Джордж просто улыбается ему, пряча бумажку в карман, а затем выходит из церкви, вновь чувствуя, как сердце гулко бьется в груди. Его голова слегка кружится, но, садясь в машину с чересчур счастливой улыбкой, принц списывает это на запах ладана.
Примечания:
238 Нравится 78 Отзывы 68 В сборник
Отзывы (2)