Часть 8
4 мая 2026 г., 20:39
Залегла глухая ночь. Морозный воздух стягивал дыхание, а ветер, завывая, бросал в лицо колючие снежинки — первый, крупный, как будто живой, снег этого года. Осознав неизбежность, военный министр, закутавшись в шубу, направил свои стопы к стылой темнице.
Войдя в сырую камеру, он увидел Вэя Шао. Тот сидел на холодном полу, сгорбившись под тонким одеялом, и выглядел жалким подобием человека. Желтовато-синие синяки, словно уродливые клейма, покрывали его тело. Было очевидно: пытки не только не прекращались, но, казалось, лишь усиливались.
- Вэй Шао, — промолвил Цзю Юнли, нарушая гнетущую тишину, — я поражён твоим упорством. Несмотря на мучения, ты не сказал ни слова.
- Ты знаешь, — ответил Вэй Шао хриплым, надломленным голосом, — пытки для меня — ничто». Горло его тут же пронзил приступ сухого, дмучительного кашля. Он отчаянно схватился за грудь, судорожно пытаясь вдохнуть. Цзю Юнли отметил, как болезненно исказилось его лицо. «Парочка рёбер, вероятно, сломана», — подумал он.
- Конечно, они тебя не сломят, — ядовито усмехнулся Цзю Юнли. — Ты всегда был отчаянным». Его взгляд скользнул по измученному лицу Вэя Шао. - Кстати, твоя дражайшая супруга… такая же, как ты, она и близко не стояла. Получив весть о твоём аресте, она, по сути, сломалась. Сегодня она явилась ко мне в поместье, умоляла меня смиловаться над тобой.
- Ты лжёшь! — с фальшивой самоуверенностью выдохнул Вэй Шао. Он был убеждён, что его жена никогда не унизится ради него.
- Чтобы вызволить такое ничтожество, как ты, из темницы, — прошипел Цзю Юнли, растягивая слова с едкой издевкой, — она согласилась стать моей женщиной. Сегодня она разделила со мной ложе. И будет делать это и впредь.
— Ты лжёшь! — не поверил его словам Вэй Шао, в глазах его затрепетала буря недоверия. — Моя жена — не такая. Она никогда не опустится до такого унижения.
— Хочешь верь, хочешь нет, но это правда, — усмехнулся Цзю Юнли, и язвительность в его голосе стала осязаемой. — Кстати, на постели после я обнаружил несколько кровавых пятен. Похоже, твоя дражайшая супруга до сегодняшнего дня оставалась нетронутой. Неудивительно. Ты ведь, как я понимаю, неспособен ублажить женщину. — Он сделал паузу, наслаждаясь произведённым эффектом. — Завтра твоя благоверная навестит тебя. Я ей разрешил, после нашего… бурного совместного наслаждения.
Сказав эти слова Цзю Юнли покинул камеру Вей Шао. Оставшись в одиночестве, он от злости сжал руки в кулак. Сейчас он вынужден запрятать свою злость и боль куда подальше. Когда он выберется из темницы, то он обязательно отомстит тем, кто с ним так поступил.
Произнеся это, Цзю Юнли покинул камеру Вей Шао. Оставшись в одиночестве, тот в бессильной ярости сжал кулаки. Сейчас приходилось глубоко запрятать и боль, и ненависть. Но когда он вырвется из этой темницы… тогда он непременно отомстит всем, кто обрёк его на эту участь.
*********
Заперевшись в кабинете, Цзю Юнли внимательно изучал два свитка. Один содержал разведдонесение генерала Лю, утверждавшее, что войско джурдженей насчитывает лишь двадцать тысяч.
- Покойный генерал Вей с его восьмитысячной армией без труда разгромил бы такую орду, — мелькнуло у военного министра. — Однако из отчётов его командиров явствует: кочевников было в разы больше.
— Шестьдесят тысяч… При таком перевесе у покойного генерала не оставалось ни малейшего шанса, — тихо произнёс Цзю Юнли вслух. — Генерал Лю, ты не только подставил семью Вей, но и убедил в их измене даже меня. И великий цензор поверил. Но эта грязная история… она может стать ступенью. Нужно лишь предоставить императору неоспоримые доказательства.
И тогда Цзю Юнли отправил верного человека в Лицзао — дабы тот выудил улики у бывших командиров погибшего генерала Вей.
********
Линь Дэшэн как и обещал племянице наведался к великому цензору. Старик встретил своего помощника с неприкрытым холодом.
- Если ты пришёл просить за семью Вэй, то уходи! - стукнул тростью об пол Лао Джу И, сгорбленный от возраста старец. - Не намерен слушать твои роскозни. Мне известно что твоя племяница жена Вэй Шао.
- Госпадин, вы действительно уверены,что семья Вэй виновна? - спросил госпадин Линь.
- А почему нет. Генерал Лю предоставил доказательства. - отчеканил Лао Джу И, а после резко развернулся, взмахнув широкими руковами своих одеянияний.
— Великий цензор, вам лучше всех известно, насколько семья Вэй предана императору, — мягко заметил помощник Линь. — Господин цензор, генерал Лю — человек амбициозный, а его доказательства… они свежи, как утренняя роса, и столь же неуловимы. Семья Вэй служила империи верой и правдой десятилетиями. Вэй Шао лишился своего здоровья и стал инвалидом. Неужели одно слово генерала перечёркивает это? Госпадин, вы как великий цензор империи Джоу должны быть беспречастны.
— Господин Линь, вы правы, великий цензор, — произнёс министр, внезапно возникший в кабинете. — В качестве доказательств — лишь обвинительные слова генерала Лю, да донесения его же разведки. А ведь остался ещё и разведотряд покойного генерала…
— Военный министр, что привело вас сюда? — с напускным спокойствием осведомился великий цензор.
— Дело семьи Вэй, — ответил Цзю Юнли, его голос звучал ровно, но в нем чувствовалась стальная решимость. — Я тщательно изучил донесения обеих разведок и обнаружил несостыковки. Чтобы разобраться во всем, я отправил своего человека в Лицзянь — допросить командиров покойного генерала и изъять данные его последней кампании.
— Что ж, подождём вестей от вашего человека, Цзю, — негромко, но с явным оттенком недовольства произнёс Лао Джу И. — Можете идти.
На этом закончилась встреча военного министра и помощника великого цензора. Линь Дешэн отправился домой, чтобы написать брату письмо, призывая семью набраться терпения и смиренно ждать разрешения этой непростой ситуации.
Цзю Юнли вернулся в своё поместье. Он принял решение: очистить имя семьи Вэй от этой грязной клеветы. Вэй Шао он отомстит, распространив по столице слухи о том, что его жена — падшая женщина, изменяющая своему супругу. Кроме того, он осознал, что от амбициозного генерала Лю следует избавиться, пока военная власть не оказалась в его руках.
********
Надвигались сумерки, сгущаясь в вечернем воздухе, когда Линь Лан, облачившись в скромные одежды и укрывшись чёрным плащом с капюшоном, в сопровождении своей верной служанки отправилась к поместью Цзю Юнли.
— Госпожа, зачем мы направляемся к военному министру так поздно? — с тревогой в голосе вопросила Сяомин, обращаясь к своей госпоже.
— Господин Цзю обещал мне позволить увидеть Вей Шао, — сдержанно пояснила Линь Лан.
Так, под покровом наступающей ночи, они достигли величественных врат поместья Цзю. Там, у порога, их пути разошлись. Сяомин осталось ждать свою госпожу в гостевых покоях. Линь Лан же, вместе с Дзю Юнли, направилась в самое сердце императорской темницы, в её мрачные подземелья. Там, в сырой камере, она увидела своего мужа. Увидев его, Линь Лан едва не зажала рот руками, дабы не выдать нахлынувшие эмоции. Он выглядел истощённым, словно тень самого себя, с заметной бледностью и признаками болезни.
— Шао, о боги, что они с тобой сделали? — в отчаянии воскликнула она, бросаясь к нему, чтобы осмотреть, не причинили ли ему вреда.
— Всё хорошо, не тревожься, — отмахнулся он от её бурных переживаний, пытаясь успокоить. — Лучше скажи, как тебе удалось попасть сюда, в темницу?
— Господин Цзю позволил мне увидеться с вами, — ответила Лан, стараясь говорить ровно.
— Значит, он сказал правду? — прозвучало в его голосе, когда он осознал случившиеся: его жена действительно пошла на такую жертву ради него. — Ты действительно опозорила свою честь и разделила ложе с Цзю Юнли?
– Я просто не знала, что делать, – в отчаянии прошептала Лан, и тут же разрыдалась.
Вэй Шао обнял жену, сознавая, какую муку, какое отвращение испытает она к самой себе. Но в этот момент его самого захватил приступ неудержимого кашля, и на его ладонях выступила кровь, вырвавшаяся из груди. Вид этого ужаснул Линь Лан.
– Стража! Стража! Скорее зовите сюда лекаря! – вскричала она, обращаясь к стражникам.
Они мгновенно отреагировали и послали за тюремным лекарем. Через несколько минут тот уже был в камере заключённого и немедля принялся осматривать Вэй Шао. А стражи в это время доложили о случившемся военному министру. Тот немедля явился в камеру своего врага.
— Госпожа Вэй, вам следует покинуть тюрьму, — заявил Цзю Юнли, многозначительно вильнув глазами, тем самым давая понять, что сегодня она вновь должна разделить с ним ложе.
Линь Лан с немалой неохотой покинула темницу и вернулась в поместье Цзю Юнли, отослав свою служанку обратно в поместье Вэй.
Едва Линь Лан удалилась, военный министр устремил пронзительный взгляд на тюремного лекаря.
— Что с ним? — коротко спросил Цзю Юнли, указав на Вэй Шао.
— Пока сложно сказать, господин. Но похоже, в его лёгких засела зловещая болезнь, — пояснил пожилой лекарь. — Мне нужно понаблюдать за его состоянием.
— Ясно. Как только выяснишь, что за болезнь у него, немедленно сообщи мне, — приказал военный министр и покинул императорскую темницу.
Он отправился в своё поместье. Войдя в свои покои, Цзю Юнли увидел там Линь Лан. Она сидела на его постели, погружённая в задумчивую печаль. Кашель с кровью Вэй Шао явно напугал её до глубины души.
— Твоего мужа осмотрел лекарь. С ним ничего страшного, просто сильно простудился, — сообщил он Линь Лан.
Только после этих слов молодая госпожа семьи Вэй смогла успокоиться. Она без приказа военного министра сбросила верхние одежды, оставшись в тонком исподнем. Цзю Юнли приблизился, ловко вынул несколько шпилек из её причёски — и густые волосы рассыпались по спине чёрным водопадом. Он усадил её на кровать и впился в уста властным, жадным поцелуем. Линь Лан воспротивилась, укусив его за губу.
— А ты страстная, — усмехнулся Цзю Юнли с довольным блеском в глазах и повалил её на постель.
Затем он принялся ласкать её тело, разжигая пламя страсти. Но Линь Лан не чувствовала ничего — лишь искусно подстраивалась под его ритм, мастерски притворяясь, будто волны наслаждения захлёстывают её. Когда их тела наконец затихли в экстазе, Цзю Юнли тайно отправил её обратно в поместье Вэй.
Только после этого он вызвал в свои покои слугу. Тот явился незамедлительно.
- Дункэ, распространи по столице слухи о том, что жена Вей Шао, госпожа Линь Лан падшая женщина, что спит с мужчинами ради удовольствия, так как её собственный супруп, не в состоянии ей этого предоставить из-за своего недуга - паралича.
- Госпадин, я выполню ваше поручение. - отрапортовал слуга, а после покинул комнаты хозяина.
После этого Цзю Юнли отправился в купальню, ему было необходимо расслабиться.
**********
Вернувшись в поместье, Линь Лан отправилась в купальню. Там оставшись наедине с мыслями, она расплакалась, а после судорожно начала намыливать свое тело духовым мылом, в попытке смыть ту всю грязь, что оставил на ней Цзю Юнли.
- Я просто жалкая. - вхлипывала Линь Лан, - Просто ничтожество. Я не достойна Вэй Шао.
Закончив с водными процедурами госпожа Вэй отправилась в свои комнаты, где уткнувшись в подушку продолжила рыдать.