4. 6
15 мая 2026 г., 19:38
Чжоу Юнь Шэн повел Сяо Аньчуня обратно во временную пещеру. По пути он узнал больше о своём спутнике, в том числе о том, что с ним произошло.
Бедняга Сяо Аньчунь неосознанно выдал слишком много информации, хотя и думал, что хорошо ее скрывает.
Его настоящее имя — Ань Чунь, он изучал фармакологию. До переселения он был ассистентом главного врача в больнице китайской медицины. По его собственным словам, он был «учеником аптекаря племени» и «умел распознавать травы».
Изучение медицины на планете зверолюдов только начиналось, профессия фармацевта существовала, но не в каждом племени. Когда люди заболевали, они чаще обращались к шаману, чтобы тот прочитал заклинание или дал им чашу со святой водой, благословленной богом зверей. В племени Баянь не было фармацевта. Сяо Аньчунь хотел познакомить племя с китайской медицинской технологией Империи, но пока не было возможности.
— Бог-мужчина, если ты когда-нибудь заболеешь или получишь травму, можешь прийти ко мне. Моим медицинским навыкам нет равных на этой планете, — Сяо Аньчунь выпятил грудь.
Он уже давно ни с кем так много не разговаривал. Юноши-самки в племени подвергли его остракизму, а мужчин интересовало только то, чтобы переспать с ним. Никто не хотел с ним общаться. Конечно, даже если бы и хотели, они бы не поняли, о чем он говорит.
Но при общении с богом-мужчиной такого чувства оторванности от мира не возникало. Хотя собеседник редко отвечал, но стоило ему слегка улыбнуться или ободряюще взглянуть на Сяо Аньчуня, как тот словно окунался в весенний бриз. Это было так приятно, словно бог-мужчина все понимал.
— Ладно, если мне станет плохо, я тебя найду, — Чжоу Юнь Шэн не сердился на болтовню Сяо Аньчуня и понимал, каково это — в одиночку скитаться по первобытной планете.
Чжао Сюань был недоволен. Он отступил на шаг и отчитал своего возлюбленного, напомнив ему, что нужно не только общаться с другими, но и уделять внимание своему мужу.
Сяо Аньчунь, встретив взгляд золотого льва, быстро закрыл рот и поднял руки, показывая, что сдается. Чжоу Юнь Шэн расхохотался. Он наклонился, поцеловал мохнатое ухо большого льва и погладил его слегка приподнятый подбородок с нежностью во взгляде.
Чжао Сюань был очень доволен. Он зацепил хвостом лодыжку своего возлюбленного. Кончик хвоста скользил по его стройным ногам. Он потерся пахом о его бедро и просунул хвост под набедренную повязку.
Щеки Сяо Аньчуня покраснели, и он не осмелился подойти ближе к огромному льву. Он медленно отступил на несколько шагов и, ничего не найдя, оглядевшись по сторонам, втайне пробормотал про себя:
«Такое сочетание бога-мужчины и зверя может существовать только на этой планете зверолюдов. Не представляю, как они занимаются сексом. Эта штука у золотого льва, кажется, толще и больше, чем у всех зверолюдов-самцов, которых я когда-либо видел. Как она вообще помещается…»
Подумав об этом, он невольно вздрогнул, его красные щеки чуть не задымились, и он еще больше испугался, что его заметят.
Через два часа группа наконец добралась до места назначения. Чжоу Юнь Шэн спрыгнул с большого льва и пригласил Сяо Аньчуня поужинать. Небо уже потемнело, и еда, скорее всего, уже была распределена. Если бы тот вернулся, то смог бы подкрепиться только дикими фруктами. Не желая оставаться голодным, Сяо Аньчунь сразу же согласился.
— Бог-мужчина, не двигайся, я сам, — его принцип — всегда отвечать добром на добро. Он остановил Чжоу Юнь Шэна, который собирался приготовить мясо дракона, достал два кремня, развел огонь и соорудил простую жаровню, а затем поднес к огню более ста килограммов мяса. По его мнению, хотя бог-мужчина был на несколько сантиметров выше него, он был очень худым, а ведь ему предстояло заботиться о большом льве. У бога-мужчины не должно быть физической силы, поэтому такую тяжелую работу следует поручить ему.
Чжоу Юнь Шэн слегка улыбнулся, но ничего не сказал. Но когда Сяо Аньчунь чуть не упал в огонь, он легко поднял его одной рукой.
— Черт побери! — мясо было слишком тяжелым, и Сяо Аньчунь не смог как следует его приподнять, чуть не уткнувшись головой в раскаленные угли. Он поблагодарил бога-мужчину, похлопав себя по груди, а затем высыпал красные дикие плоды из своего мешочка. Чистым камнем он размял их в крошку и посыпал шипящее мясо дракона.
Глаза Чжоу Юнь Шэна вспыхнули, он указал на похожий на зерно плод и спросил:
— Что это?
— А, это сычуаньский перец, его можно использовать как приправу, поэтому я посыпал им жаркое. Он немного острый, не знаю, привыкнет ли к нему господин. Я посыпал им только эту сторону, эта сторона без приправы, — Сяо Аньчунь достал из сумки крупную соль, завернутую в листья, и равномерно посыпала ею мясо. Он не привык к системе распределения продуктов в племени, поэтому часто прятался на улице и питался тем, что находил в дикой природе. Разумеется, у него всегда было с собой много приправ.
Несмотря на то, что планета зверолюдов находилась в другом пространственно-временном измерении, на ней росли те же основные виды растений, что и на Земле, а также те, которых на Земле не было. Сяо Аньчунь собирал все знакомые ему съедобные растения, особенно сычуаньский перец, чили и другие приправы, которые были для него приоритетом.
Чжоу Юнь Шэн приподнял брови и с интересом наблюдал за тем, как Сяо Аньчунь достаёт из сумки ещё одну приправу. Он насыпал её на мангал, и после тщательной прожарки воздух наполнился ароматом жареного мяса, от которого у него потекли слюнки. Даже Чжао Сюань, который лежал у его ног, открыл глаза и уставился на мангал.
Раньше они были готовы есть безвкусное барбекю, но теперь Сяо Аньчунь преподнёс им большой сюрприз. Дело не в том, что они не умеют готовить вкусную еду, просто они не должны выходить за рамки местной культуры. Другими словами, они должны есть то же, что и коренные жители, и вести образ жизни, максимально соответствующий местному.
Но Сяо Аньчунь был другим. Он не был связан межзвездными законами. Что бы он ни принес на эту планету, Империя не могла вмешиваться. Хоть он и был землянином, но его цивилизация была ниже по уровню развития, чем у Империи, и он относился к категории лиц, находящихся под правовой защитой. Он мог изменить все вокруг с помощью своих знаний.
Теперь он помогал своим новым друзьям с едой, и Чжоу Юнь Шэн проникся к нему еще большей симпатией. Даже Чжао Сюань перестал возражать против его присутствия в их компании.
Через час мясо наконец было готово. Чжао Сюань оторвал самый нежный кусочек и протянул его своему возлюбленному.
Чжоу Юнь Шэн совсем не возражал против того, чтобы его облизывали. Он медленно смаковал еду и, видя, что лев продолжает отрывать кусочки, чтобы накормить его, быстро отказался:
— Ешь сам, ты сегодня хорошо потрудился, я тебя люблю, — он поцеловал льва в мокрый нос.
Чжао Сюань был растроган, он тряхнул гривой и встал вокруг своего возлюбленного. Он положил две передние лапы ему на плечи и принялся тыкаться в его лоб, нос, щеки и т. д. Его поза говорила о собственнических чувствах.
Сяо Аньчунь с завистью смотрел на эту счастливую пару, слившуюся в объятиях. Раньше он считал, что союз человека и зверя — это что-то из ряда вон выходящее, но чем дольше он находился рядом с ними, тем меньше его это отталкивало, и он даже начал чувствовать, что они идеально подходят друг другу.
Как сильно они любили друг друга? Достаточно было одного взгляда, легкого поцелуя, нежной улыбки, чтобы все стало ясно.
Если бы только он мог найти себе такого спутника жизни, подумал он и тихо вздохнул.
Съев первый кусок мяса, Чжоу Юнь Шэн почувствовал, что наелся, а остальное скормил глупому льву. Увидев, как Сяо Аньчунь отрывает кусочек мяса и медленно отправляет его в рот, он сел рядом и спросил, как называются и откуда берутся разные приправы. Сяо Аньчунь теперь был местным, и то, чему он научил Чжоу Юнь Шэна, можно было применить во всех сферах жизни. По сути, он был его наставником.
Богу-мужчине понравилось его творение, и Сяо Аньчунь был в восторге. Он не только подробно всё объяснил, но и подарил богу-мужчине мешочек крупной соли.
— Ты не знаешь, где можно достать ещё соли? — Чжоу Юнь Шэн с благодарностью принял угощение и продолжил расспрашивать. Соль была важным продуктом, без неё люди быстро бы вымерли.
— Мы обмениваем ее на что-то у русалок, которые живут у моря. За один красный кристалл можно получить пакет соли, это безумно дорого. Наше племя каждые полгода отправляет воинов на побережье за солью. Я слышал, что им приходится пересекать несколько гор и переплывать несколько озёр, а потом идти через саванну. Дорога туда и обратно занимает два-три месяца, и это очень опасно. Каждый год в пути погибает так много воинов, — в глазах Сяо Аньчуня читались страх и тревога.
Чжоу Юнь Шэн запомнил эту информацию и продолжил расспрашивать:
— Где вы берёте красные кристаллы?
— Красные кристаллы — очень редкий минерал, который добывают в горах на западной окраине леса. Поскольку это территория самого могущественного племени Рено, за красные кристаллы приходится расплачиваться едой, солью, шкурами животных и даже юношами-самками. Племя Рено первым обнаружило, что красные кристаллы можно использовать для усиления зверолюдов, поэтому средняя сила их воинов обычно составляет шестой уровень или выше. Они — неофициальные правители восточного континента, и все разрозненные племена должны подчиняться их приказам.
Сяо Аньчунь почувствовал, что богу-мужчине не хватает здравого смысла, поэтому его объяснение было очень подробным.
Он подумал о том, что у бога-мужчины был такой могучий лев-защитник, что лев доставал ему все, что бы ему ни понадобилось. Неудивительно, что он чувствовал себя неприкасаемым, как божество. Он предположил, что в их изначальном племени богу-мужчине точно не приходилось беспокоиться о материальных благах. Достаточно было взглянуть на его нежную белую кожу, он был похож на толстого нефритового ягненка.
— Большой лев — реликтовый зверь, он не может использовать красные кристаллы. Бог-мужчина, тебе не стоит приближаться к племени Рено, там одни бандиты. Если они увидят красивого юношу-самку, то тут же попытаются его схватить. Если тебе нужна соль, я принесу еще. Не ходи за красными кристаллами, чтобы купить соль, оно того не стоит, — повторял Сяо Аньчунь.
Чжоу Юнь Шэн понимающе улыбнулся и кивнул, извлекая из его слов важную информацию. Его знания о материке становились все более глубокими. Местные зверолюды уже освоили уникальную систему культивации и делились на категории в зависимости от силы. Ключевую роль во всем этом играли красные кристаллы.
Однако, как и сказал Сяо Аньчунь, это действительно не имело к нему никакого отношения.
— Соль — такая ценная вещь, что в вашем племени ее наверняка мало. Вам стоит использовать ее самим. Я что-нибудь придумаю, — он отказался от предложения Сяо Аньчуня, планируя через несколько дней отправиться на побережье с глупым львом или, может быть, даже попытаться найти соляную шахту.
Сяо Аньчунь настаивал на том, что это не имеет значения, но, услышав решительный отказ бога-мужчины, он всё больше убеждался в том, что тот действительно хороший человек. Он вернулся в племя с большим куском драконьего мяса и с чувством глубокого уважения к нему.